Campart Travel BQ-6840 manual

Campart Travel BQ-6840
(2)
  • Number of pages: 2
  • Filetype: PDF

BQ-6840

EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
RU| Руководство по
эксплуатации
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES
/ TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS
COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR /
OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
1
2
3
4
5
7
6

SERVICE.CAMPART.EU

Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
[WEEE LOGO]

ENInstruction manual

SAFETY

• Warning! Do not use spirit , petrol or

comparable fluids for lighting or re-lighting!

Use only firelighters complying to EN 1860-3!

• The barbecue has to be installed on a secure

and level surface.

• Before the first cooking the barbecue shall be

heated up for at least 30 minutes until the fuel

is red hot.

• Do not cook before the fuel has a coating of

ash.

• Attention! This barbecue will become very hot,

do not move it during operation.

• Do not use indoors.

• Warning! Keep children and pets away.

• Do not use water to cool off the hot barbecue,

this can result in burns.

• Never leave the barbecue unattended.

• Inaccurate use could cause injuries or

damage to material.

PARTS DESCRIPTION
1. Grill plate
2. Water tray
3. Charcoal rack
4. Vent pipe
5. Base
6. Battery fan box
7. Air vents
BEFORE THE FIRST USE
Clean the grill plate with standard washing-up liquid to remove the
protective wax.
Rinse with hot water and dry with a soft cloth.
Use cooking oil on the grill plate to prevent rust and sticking.
Note that the surface of the barbecue will change its color as a
result of being heated.
USE
Place 4 AA batteries inside the battery fan box. (Pic. 1)
Set up the vent pipe with the charcoal rack. (Pic. 2)
Pour fire starter gel on the charcoal rack in a circle. (Pic. 3)
Light the fire starter gel. (Pic. 4)
Put the water tray into the base. (Pic. 5)
Fill the charcoal rack with enough charcoal. (Pic. 6)
Insert the battery fan box into the plastic slot on the base and turn on
the knob to maximum position. (Pic. 7)
Place the grill plate on top of the base. (Pic. 8)
Control the temperature by turning the fan knob into the desired
position. (Pic. 9)
Use the handle (included) to lift the grill plate when this is hot.
CLEANING AND MAINTENANCE
Never use abrasive cleaners, metal brushes or paint thinner to clean
the base, otherwise the barbecue will be damaged.
The grill plate can be cleaned with a metal brush and abrasive
cleaners, please make sure the rack will be rinsed and dried after
cleaning. After cleaning apply a thin layer of cooking oil to the rack.
Do not burn off the food residue immediately after use, but rather
leave on to form a protected layer. It is better to burn it off the next
time you use the barbecue again.
Remove the batteries during a longer period of storage.
GUARANTEE
This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is
valid if the product is used in accordance to the instructions and for the
purpose for which it was created. In addition, the original purchase
(invoice, sales slip or receipt) is to be submitted with the date of
purchase, the name of the retailer and the item number of the product.
For the detailed warranty conditions, please refer to our service
website: www.service.tristar.eu
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at
the end of its durability, but must be offered at a central point for the
recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on
the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to
this important issue. The materials used in this appliance can be
recycled. By recycling of used domestic appliances you contribute an
important push to the protection of our environment. Ask your local
authorities for information regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at
service.tristar.eu!

NLGebruiksaanwijzing

VEILIGHEID

• Waarschuwing! Gebruik geen spiritus,

benzine of soortgelijke vloeistoffen om het

vuur (opnieuw) aan te maken! Gebruik

uitsluitend aanmaakblokjes die aan EN

1860-3 voldoen!

• De barbecue moet op een veilige en vlakke

ondergrond worden geïnstalleerd.

• De barbecue moet voor het eerste gebruik

minstens 30 minuten worden verwarmd totdat

de brandstof roodgloeiend is.

• Bereid geen voedsel voordat de brandstof een

laagje as heeft.

• Let op! Deze barbecue wordt zeer heet.

Verplaats de barbecue niet tijdens gebruik.

• Niet binnenshuis gebruiken.

• Waarschuwing! Houd kinderen en huisdieren

uit de buurt.

• Gebruik geen water om de hete barbecue af

te koelen. Dit kan brandwonden veroorzaken.

• Laat de barbecue nooit onbewaakt achter.

• Onzorgvuldig gebruik kan tot letsel of schade

aan het materiaal leiden.

BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN
1. Grillplaat
2. Waterbak
3. Steenkoolrek
4. Ventilatiepijp
5. Onderstel
6. Op batterijen werkende ventilator
7. Luchtopeningen
VOORAFGAAND AAN HET EERSTE GEBRUIK
Reinig de grillplaat met standaardafwasmiddel om het beschermende
waslaagje te verwijderen.
Spoel met heet water en droog met een zachte doek af.
Breng bakolie op de grillplaat aan om roest en plakken te voorkomen.
Houd er rekening mee dat het oppervlak van de barbecue door
verhitting van kleur verandert.
GEBRUIK
Plaats 4 AA batterijen in de ventilator. (Afb. 1)
Stel de ventilatiepijp met het steenkoolrek op. (Afb. 2)
Giet aanmaakgel in een cirkel op het steenkoolrek. (Afb. 3)
Steek de aanmaakgel aan. (Afb. 4)
Plaats de waterbak in het onderstel. (Afb. 5)
Vul het steenkoolrek met voldoende steenkool. (Afb. 6)
Plaats de ventilator in de kunststof sleuf op het onderstel en draai de
knop naar de maximumstand. (Afb. 7)
Plaats de grillplaat bovenop het onderstel. (Afb. 8)
Regel de temperatuur door de knop van de ventilator op de gewenste
stand te zetten. (Afb. 9)
Gebruik de (bijgeleverde) hendel om de grillplaat op te tillen als deze
heet is.
REINIGING EN ONDERHOUD
Gebruik voor reiniging van het onderstel nooit schurende
reinigingsmiddelen, metalen borstels of thinner om beschadiging van de
barbecue te voorkomen.
De grillplaat kan met een metalen borstel en schurende
reinigingsmiddelen worden gereinigd. Spoel en droog het rooster na het
reinigen. Breng na reiniging een dun laagje bakolie aan op het rooster.
Brand de voedselresten niet direct na gebruik van de plaat af, maar laat
ze zitten om zo een beschermlaagje te vormen. Het is beter om de
resten bij het volgende gebruik van de barbecue af te branden.
Verwijder de batterijen als de ventilator voor een langere tijd wordt
opgeborgen.
GARANTIE
Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw
garantie is geldig indien het product is gebruikt in overeenstemming met
de gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens
dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie) te worden
overlegd met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het
artikelnummer van het product.
Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze
servicewebsite: www.service.tristar.eu
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
service.tristar.eu!

FRManuel d'instructions

SÉCURITÉ

• Avertissement ! N'utilisez pas d'alcool,

d'essence ou de fluides comparables pour

allumer ou rallumer ! Utilisez uniquement un

allume-feu conforme à la norme EN 1860-3 !

• Le barbecue doit être installé sur une surface

sécurisée et de niveau.

• Avant la première cuisson, le barbecue doit être

chauffé au moins 30 minutes jusqu'à ce que le

combustible rougisse.

• Ne cuisez pas avant que le combustible ne soit

couvert de cendres.

• Attention! Ce barbecue devient très chaud. Ne

le déplacez pas durant le fonctionnement.

• Ne l'utilisez pas à l'intérieur.

• Avertissement ! Maintenez enfants et animaux à

l'écart.

• N'utilisez pas d'eau pour refroidir un barbecue

chaud. Des brûlures sont possibles.

• Ne laissez jamais le barbecue sans

surveillance.

• Un usage incorrect peut entraîner des blessures

ou endommager le matériel.

DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Plaque de grill
2. Bac d'eau
3. Étagère à charbon
4. Tuyau d'évent
5. Base
6. Boîte de ventilateur à piles
7. Évents
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Nettoyez la plaque de grill avec un détergent standard pour retirer la cire
de protection.
Rincez à l'eau chaude et séchez avec un chiffon doux.
Utilisez de l'huile de cuisson sur la plaque de grill pour éviter qu'elle ne
rouille et ne colle.
Notez que la surface du barbecue change de couleur en résultante
de son chauffage.
UTILISATION
Placez 4 piles AA dans la boîte de ventilateur a piles. (Fig. 1)
Installez le tuyau d'évent avec l'étagère à charbon. (Fig. 2)
Versez du gel allume-feu en cercle sur l'étagère à charbon. (Fig. 3)
Allumez le gel allume-feu. (Fig. 4)
Placez le bac à eau dans la base. (Fig. 5)
Remplissez l'étagère à charbon avec suffisamment de charbon. (Fig. 6)
Insérez la boîte de ventilateur à piles dans la fente plastique sur la base
et positionnez la molette sur maximum. (Fig. 7)
Placez la plaque de grill au sommet de la base. (Fig. 8)
Contrôlez la température en tournant la molette du ventilateur sur la
position voulue. (Fig. 9)
Utilisez la poignée (incluse) pour lever la plaque de grill si elle est
chaude.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
N'utilisez jamais de détergents abrasifs, de brosses en métal ou de
diluant pour peinture afin de nettoyer la base. Le barbecue serait
endommagé.
La plaque de grill peut être nettoyée avec une brosse en métal et des
détergents abrasifs. Assurez-vous de rincer et de sécher la plaque après
le nettoyage. Après le nettoyage, appliquez une fine couche d'huile de
cuisson sur l'étagère.
Ne brûlez pas les résidus d'aliments immédiatement après usage mais
laissez-les plutôt former une couche de protection. Il est préférable de
les brûler lors de la prochaine utilisation du barbecue.
Retirez les piles en cas de période prolongée sans utilisation.
GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est
valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l'usage
auquel il est destiné. De plus, la preuve d'achat d'origine (facture, reçu
ou ticket de caisse) doit être présentée, montrant la date d'achat, le nom
du détaillant et le numéro d'article du produit.
Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter
notre site Internet de service: www.service.tristar.eu
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
Support
Vous pouvez trouver toutes les informations et pièces de rechange sur
service.tristar.eu!

DEBedienungsanleitung

SICHERHEIT

• Achtung! Verwenden Sie zum Anzünden oder

erneuten Anzünden weder Spiritus, noch

Benzin, noch vergleichbare Flüssigkeiten!

Verwenden Sie nur der Norm EN 1860-3

entsprechende Feuerzeuge!

• Der Grill muss auf einer sicheren und geraden

Fläche aufgestellt werden.

• Vor dem ersten Grillen sollte der Grill

mindestens 30 Minuten erhitzt werden, bis der

Brennstoff rot und heiß ist.

• Grillen Sie erst, wenn der Brennstoff eine

Ascheschicht hat.

• Achtung! Dieser Grill wird sehr heiß; bewegen

Sie ihn während des Betriebs nicht.

• Nicht in geschlossenen Räumen verwenden.

• Achtung! Kinder und Tiere fernhalten.

• Den heißen Grill nicht mit Wasser abkühlen.

Dies kann zu Verbrennungen führen.

• Den Grill nie unbeaufsichtigt lassen.

• Falsche Verwendung kann zu Verletzungen

oder Sachschäden führen.

TEILEBESCHREIBUNG
1. Grillplatte
2. Wasserschale
3. Kohlegitter
4. Abluftrohr
5. Basis
6. Batterielüfterbox
7. Luftkanäle
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Die Grillplatte mit Standardreinigungsflüssigkeit reinigen, um das
Schutzwachs zu entfernen.
Mit heißem Wasser abspülen und mit einem weichen Tuch trocknen.
Bratöl auf der Grillplatte verwenden, um Rostbildung und Kleben zu
verhindern.
Beachten Sie, dass die Oberfläche des Grills aufgrund der Hitze
ihre Farbe verändert.
GEBRAUCH
4 AA-Batterien in die Batterielüfterbox einsetzen. (Abb. 1)
Abluftrohr mit Kohlegitter aufstellen. (Abb. 2)
Brandpaste in einem Kreis auf das Kohlegitter gießen. (Abb. 3)
Brandpaste anzünden. (Abb. 4)
Die Wasserschale auf die Basis stellen. (Abb. 5)
Das Kohlegitter mit ausreichend Kohle füllen. (Abb. 6)
Die Batterielüfterbox in das Kunststofffach in der Basis einsetzen und
den Knopf auf die maximale Einstellung drehen. (Abb. 7)
Die Grillplatte auf die Basis legen. (Abb. 8)
Die Temperatur durch Drehen des Lüfterknopfs in die gewünschte
Position steuern. (Abb. 9)
Den (beiliegenden) Griff verwenden, um die Grillplatte anzuheben,wenn
diese heiß ist.
REINIGUNG UND WARTUNG
Verwenden Sie niemals Scheuermittel, Drahtbürsten oder
Farbverdünner, um die Basis zu reinigen. Andernfalls wird der Grill
beschädigt.
Die Grillplatte kann mit einer Drahtbürste und Scheuermitteln gereinigt
werden. Stellen Sie bitte sicher, dass der Rost nach der Reinigung
gespült und getrocknet wird. Tragen Sie nach der Reinigung eine dünne
Schicht Speiseöl am Rost auf.
Lebensmittelreste nicht sofort nach der Verwendung abbrennen. Sie
sollten eine Schutzschicht bilden. Besser ist es, sie vor der nächsten
Verwendung des Grills abzubrennen.
Während längeren Lagerzeiten sind die Batterien zu entfernen.
GARANTIE
Dieses Produkt hat eine Garantie von 24 Monaten. Der
Garantieanspruch gilt nur, wenn das Produkt gemäß den Anweisungen
und gemäß dem Zweck, für den es konzipiert wurde, benutzt wird. Der
Original-Kaufbeleg (Rechnung, Beleg oder Quittung) muss zusammen
mit dem Kaufdatum, dem Namen des Einzelhändlers und der
Artikelnummer des Produktes eingereicht werden.
Detaillierte Informationen über die Garantiebedingungen finden Sie auf
unserer Service-Website unter: www.service.tristar.eu
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
Informationen über eine Sammelstelle.
Support
Sämtliche Informationen und Ersatzteile finden Sie unter service.tristar.eu!

ESManual de instrucciones

SEGURIDAD

• ¡Advertencia! ¡No utilice alcohol, gasolina o

fluidos similares para encender o avivar el

fuego! ¡Utilice únicamente sustancias de

encendido conformes con la EN 1860-3!

• La barbacoa debe instalarse sobre una

superficie segura y nivelada.

• Antes de cocinar por primera vez, la barbacoa

debe calentarse durante el menos 30 minutos

hasta que el combustible esté caliente al rojo.

• No cocine antes de que el combustible tenga

una capa de ceniza.

• ¡Atención! La barbacoa se calienta mucho; no

la mueva mientras esté en uso.

• No la utilice en interior.

• ¡Advertencia! Mantenga alejados a los niños y a

los animales.

• No utilice agua para enfriar la barbacoa

caliente, esto puede dar lugar a quemaduras.

• Nunca deje la barbacoa desatendida.

• El uso impreciso podría provocar lesiones o

daños en el material.

DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
1. Placa de parrilla
2. Bandeja de agua
3. Estante para carbón
4. Tubo de ventilación
5. Base
6. Caja del ventilador a pilas
7. Salidas de aire
ANTES DEL PRIMER USO
Limpie la placa de la parrilla con un detergente común para quitar la cera
protectora.
Aclare con agua caliente y seque con un paño suave.
Utilice aceite de cocina en la placa de la parrilla para evitar que se oxide
y se peguen los alimentos.
Tenga en cuenta que el color de la superficie de la barbacoa puede
cambiar a consecuencia del calentamiento.
USO
Coloque 4 pilas AA dentro de la caja del ventilador a pilas. (Imag. 1)
Instale el tubo de ventilación con el estante para carbón. (Imag. 2)
Vierta gel de encendido en el estante para carbón formando un círculo.
(Imag. 3)
Prenda el gel de encendido. (Imag. 4)
Coloque la bandeja de agua en la base. (Imag. 5)
Llene el estante para carbón con suficiente carbón. (Imag. 6)
Inserte la caja del ventilador a pilas en la ranura de plástico de la base y
gire el mando a la posición máxima. (Imag. 7)
Coloque la placa de la parrilla encima de la base. (Imag. 8)
Controle la temperatura girando el mando del ventilador hacia la
posición deseada. (Imag. 9)
Utilice el asa (incluida) para levantar la placa de la parrilla cuando esté
caliente.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Nunca utilice limpiadores abrasivos, cepillos metálicos o disolvente de
pintura para limpiar la base, de lo contrario la barbacoa resultará
dañada.
La placa de la parrilla se puede limpiar con un cepillo de metal y
limpiadores abrasivos; asegúrese de que el estante se aclare y se seque
después de la limpieza. Tras la limpieza aplique una capa fina de aceite
de cocina en la parrilla.
No queme los restos de alimentos inmediatamente después del uso,
sino deje que se forme una capa protegida. Es mejor quemarla la
siguiente vez que vuelva a usar la barbacoa.
Quite las pilas durante los períodos largos de almacenamiento.
GARANTÍA
Este producto cuenta con 24 meses de garantía. Su garantía es válida si
el producto se utiliza de acuerdo con las instrucciones y el propósito
para el que se creó. Además, debe enviarse un justificante de la compra
original (factura, tíquet o recibo) en el que aparezca la fecha de la
compra, el nombre del vendedor y el número de artículo del producto.
Para más detalles sobre las condiciones de la garantía, consulte la
página web de servicio: www.service.tristar.eu
MEDIO AMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final
de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta
importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a
fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre
los puntos de recogida a las autoridades locales.
Soporte
¡Puede encontrar toda la información y recambios en service.tristar.eu!

PTManual de Instruções

SEGURANÇA

• Advertência! Não utilize aguardente, petróleo

ou outros líquidos do género para acender ou

reacender! Utilize apenas isqueiros em

conformidade com a EN 1860-3!

• O grelhador tem de ser colocado sobre uma

superfície segura e nivelada.

• Antes da primeira utilização, o grelhador tem de

ser aquecido durante, no mínimo, 30 minutos,

até que o combustível esteja vermelho

incandescente.

• Não cozinhe quaisquer alimentos antes do

combustível apresentar uma camada de cinza.

• Atenção! Este grelhador irá ficar muito quente,

não o desloque enquanto o estiver a utilizar.

• Não utilize no interior.

• Advertência! Mantenha crianças e animais de

estimação afastados.

• Não utilize água para arrefecer o grelhador

quente, pois poderá sofrer queimaduras.

• Nunca deixe o grelhador sem supervisão.

• Uma utilização inadequada poderá causar

lesões ou danos no material.

DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
1. Placa de grelhar
2. Bandeja de água
3. Prateleira de carvão
4. Tubo de ventilação
5. Base
6. Compartimento das pilhas da ventoinha
7. Entradas de ar
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Limpe a placa de grelhar com detergente normal para remover a
camada protetora de cera.
Lave com água quente e seque com um pano macio.
Utilize óleo alimentar na placa de grelhar para evitar corrosão e
aderência.
Note que a superfície do grelhador irá mudar de cor como resultado
do aquecimento.
UTILIZAÇÃO
Coloque 4 pilhas AA no interior do compartimento das pilhas da
ventoinha. (Fig. 1)
Instale o tubo de ventilação com a prateleira de carvão. (Fig. 2)
Verta gel iniciador de combustão em círculo sobre a prateleira de
carvão. (Fig. 3)
Acenda o gel iniciador de combustão. (Fig. 4)
Coloque a bandeja de água na base. (Fig. 5)
Encha a prateleira de carvão com a quantidade suficiente de carvão.
(Fig. 6)
Insira o compartimento das pilhas da ventoinha na ranhura plástica na
base e rode o botão para a posição máxima. (Fig. 7)
Coloque a placa de grelhar sobre a base. (Fig. 8)
Controle a temperatura, rodando o botão da ventoinha para a posição
pretendida. (Fig. 9)
Utilize a pega (incluída) para levantar a placa de grelhar quando estiver
quente.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Nunca utilize produtos de limpeza abrasivos, escovas de metal ou
decapante para limpar a base, caso contrário irá danificar o grelhador.
A placa de grelhar pode ser limpa com uma escova de metal e produtos
de limpeza abrasivos, certifique-se de que enxagua e seca a grelha
após a limpeza. Após a limpeza, aplique uma fina camada de óleo
alimentar na grelha.
Não queime os resíduos de alimentos imediatamente após a utilização,
mas deixe para que se forme uma camada protetora. É recomendável
queimar os resíduos quando for utilizar o grelhador novamente.
Retire as pilhas se for armazenar o grelhador durante um longo período
de tempo.
GARANTIA
Este produto possui uma garantia de 24 meses. A sua garantia é válida
se utilizar o produto de acordo com as instruções e com a finalidade
para a qual foi concebido. Além disso, a compra original (factura ou
recibo da compra) deverá conter a data da compra, o nome do vendedor
e o número de artigo do produto.
Para obter as condições de garantia detalhadas, consulte o nosso
website de serviço: www.service.tristar.eu
AMBIENTE
Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim da
sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem de
aparelhos domésticos eléctricos e electrónicos. Este símbolo indicado no
aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua atenção
para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste aparelho
podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domésticos usados, está a
contribuir de forma significativa para a protecção do nosso ambiente.
Solicite às autoridades locais informações relativas aos pontos de recolha.
Assistência
Encontra todas as informações e peças de substituição em
service.tristar.eu!

ITIstruzioni per l'uso

SICUREZZA

• Avvertenza! Non utilizzare alcol, benzina o

liquidi simili per accendere o riaccendere il

barbecue! Utilizzare esclusivamente

accendifuoco conformi alla norma EN 1860-3!

• Il barbecue deve essere installato su una

superficie sicura e orizzontale.

• Prima del primo utilizzo il barbecue deve essere

riscaldato per almeno 30 minuti e fino a quando

il combustibile non è incandescente.

• Non cucinare prima che sul combustibile si sia

formato uno strato di cenere.

• Attenzione! Il barbecue diventerà estremamente

caldo, non spostarlo durante il funzionamento.

• Non utilizzare in ambienti chiusi.

• Avvertenza! Tenere bambini e animali domestici

a distanza.

• Non usare acqua per raffreddare il barbecue

caldo, poiché con questa operazione si possono

causare ustioni.

• Non lasciare mai il barbecue incustodito.

• L’uso imprudente può causare lesioni o danni

materiali.

DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Piastra grill
2. Vassoio per l’acqua
3. Griglia per il carbone
4. Tubo di ventilazione
5. Base
6. Involucro della ventola a batteria
7. Prese d’aria
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
Lavare la piastra grill con liquido detergente per piatti standard per
rimuovere la cera protettiva.
Sciacquare in acqua calda e asciugare con un panno morbido.
Utilizzare olio da cucina sulla piastra grill per evitare la formazione di
ruggine e l’attaccamento dei cibi.
Notare che il colore della superficie del barbecue cambierà per
effetto del riscaldamento.
Campart Travel BQ-6840

Got a question?

Number of questions: 0

Do you have a question about the Campart Travel BQ-6840 or do you need help? Ask your question here. Provide a clear and comprehensive description of the issue and your question. The more detail you provide for your issue and question, the easier it will be for other Campart Travel BQ-6840 owners to properly answer your question.

View the manual for the Campart Travel BQ-6840 here, for free. This user manual comes under the category Barbecues and has been rated by 2 people with an average of a 6.8. This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the Campart Travel BQ-6840? Ask your question here

Campart Travel BQ-6840 specifications

General
Brand Campart Travel
Model BQ-6840
Product Barbecue
Language English
Filetype PDF
Performance
Type Barbecue
Heat source Charcoal
Adjustable thermostat
Total power - W
Number of cooking zones 1 zone(s)
Number of plates/racks 1
Smoke function
Ergonomics
Castor wheels
Legs
Removable grill rack
Design
Cooking surface shape Round
Product colour Grey
Built-in capability
Lid
Form factor Barrel
Top surface type Griddle
Weight & dimensions
Width 340 mm
Depth 340 mm
Height 195 mm
Packaging content
Carrying case
Manual
show more

Frequently asked questions

Below, you will find the most frequently asked questions about the Campart Travel BQ-6840.

Is your question not listed? Ask your question here