Medisana KS 220 manual

Medisana KS 220
6.3 · 1
PDF manual
 · 16 pages
English
manualMedisana KS 220

Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchs-

anweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch.

Die Waage ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Sie ist nicht geeignet für

medizinische oder kommerzielle Anwendungen; sie ist nicht amtlich geeicht.

Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen

noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Halten Sie die Waage von Wasser

fern.

• Stellen Sie die Waage niemals auf einen unebenen Untergrund.

• Setzen Sie das Gerät nicht der direkten Sonnenstrahlung aus.

Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von hochfrequenten elektromag-

netischen Sendern, da diese die Gerätefunktion stören könnten.

Die Waage hat einen Messbereich bis zu 5 kg bzw. 11 lb:0.4 oz. Überladen Sie

die Waage nicht, das könnte sie beschädigen.

Gehen Sie vorsichtig mit der Waage um. Vermeiden Sie Schläge und Erschüt-

terungen der Waage. Lassen Sie sie nicht fallen und lassen Sie nichts darauf

fallen. Sollte das Gerät herunterfallen und zerbrechen, besteht Verletzungsge-

fahr durch Splitter.

Im Falle von Störungen reparieren Sie das Gerät nicht selbst, da dadurch jeg-

licher Garantieanspruch erlischt. Lassen Sie Reparaturen nur von autorisierten

Servicestellen durchführen.

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen

mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder

Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder

bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die

daraus resultierenden Gefahren verstehen.

• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichti-

gung durchgeführt werden.

BATTERIE-SICHERHEITSHINWEISE

• Batterien nicht auseinandernehmen!

• Erschöpfte Batterien umgehend aus dem Gerät entfernen!

Erhöhte Auslaufgefahr, Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten vermei-

den! Bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich

klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen!

• Sollte eine Batterie verschluckt worden sein, ist sofort ein Arzt aufzusuchen!

• Legen Sie die Batterie korrekt ein, beachten Sie die Polarität!

• Halten Sie das Batteriefach gut verschlossen!

• Batterie bei längerer Nichtverwendung aus dem Gerät entfernen!

• Batterien von Kindern fernhalten!

Batterien nicht wiederauaden! Explosionsgefahr!

• Nicht kurzschließen! Es besteht Explosionsgefahr!

• Nicht ins Feuer werfen! Es besteht Explosionsgefahr!

Lagern Sie ungebrauchte Batterien in der Verpackung und nicht in der Nähe

von metallischen Gegenständen, um einen Kurzschluss zu vermeiden!

Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheits-

hinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und bewah-

ren Sie die Gebrauchsanweisung für die weitere Nutzung auf. Wenn

Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Ge-

brauchsanweisung mit.

DE Sicherheitshinweise

Lieferumfang

Bitte prüfen Sie zunächst, ob das Gerät vollständig ist und keinerlei Beschädigung

aufweist. Im Zweifelsfalle nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und wenden Sie

sich an Ihre Servicestelle. Zum Lieferumfang gehören:

1 MEDISANA Elektronische Glas-Küchenwaage KS 220

1 Knopfzellen-Batterie CR 2032, 3V

1 Gebrauchsanweisung

Verpackungen sind wiederverwertbar oder können dem Rohstoffkreislauf

zurückgeführt werden. Bitte entsorgen Sie nicht mehr benötigtes

Verpackungsmaterial ordnungsgemäß. Sollten Sie beim Auspacken einen

Transportschaden bemerken, setzen Sie sich bitte sofort mit Ihrem Händler

in Verbindung.

WARNUNG

Achten Sie darauf, dass die Verpackungsfolien nicht in die Hände

von Kindern gelangen. Es besteht Erstickungsgefahr!

INBETRIEBNAHME - Batterie entnehmen/einlegen:

Die MEDISANA Elektronische Glas-Küchenwaage KS 220 ist direkt zum Einsatz

bereit, da eine Batterie bereits im Gerät vormontiert ist. Bevor Sie die Waage in

Betrieb nehmen können, müssen Sie den Isolationsstreifen aus dem Batteriefach

5

an der Unterseite des Gerätes ziehen. Wechseln Sie die Batterie aus, wenn

das Batteriewechsel-Symbol „ “ im Display erscheint oder wenn im Display

2

nichts angezeigt wird, nachdem Sie das Gerät eingeschaltet haben. Legen Sie

eine 3V-Batterie (Lithium-Knopfzelle Typ CR2032) ein. Achten Sie dabei auf die

Polarität (Plus-Pol nach oben; zum Deckel weisend).

Einstellen der Uhrzeit

Die Anzeige der Uhrzeit erfolgt bei diesem Gerät im 12-Stunden-Modus. Um die

Uhrzeit zu stellen, drücken und halten Sie die Taste „TIME“

7

für ca. 4 Sekunden,

bis die Minutenanzeige blinkt. Stellen Sie die korrekte Minutenzahl durch Betä-

tigung der Taste „UNIT“

4

ein und bestätigen Sie mit „TIME“

7

. Verfahren Sie

anschließend analog mit der Einstellung der Stunden.

Die Timer-Funktion

Das Gerät besitzt eine Timer-Funktion, bei der Sie einen Countdown einstellen

können. Nach Ablauf der eingestellten Countdown-Zeit (0000) ertönt ein 30-sekün-

diger, akustischer Alarm. Der Alarm kann jederzeit durch einen beliebigen Tasten-

druck gestoppt werden. Um eine Countdown-Zeit einzustellen, drücken Sie zuerst

die Taste „TIME“

7

. Auf dem Display blinken die Minuten und „TMR“ erscheint.

Stellen Sie die Minuten mit der Taste „UNIT“

4

ein und drücken Sie erneut auf

„TIME“

7

. Der Countdown beginnt. Um den Countdown abzubrechen, drücken

Sie auf „TIME“

7

. Erneuter Druck auf „TIME“

7

setzt den Countdown fort.

Die Temperatur-Anzeige

Das Gerät besitzt eine Temperatur-Anzeige, welche die Raumtemperatur in °C

(Grad Celsius) oder °F (Grad Fahrenheit) anzeigt. Drücken Sie die Taste „°C/°F“

6

, um zwischen den Einheiten umzuschalten.

Waage ein-/ausschalten

• Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, festen Untergrund.

• Schalten Sie die Waage ein, indem Sie die Ein-/Aus-Taste

3

drücken.

• Es erscheint zunächst „HELO“ auf dem Display

2

und dann eine „0“.

Die Waage schaltet sich automatisch in den Uhranzeigemodus, wenn ca. 30

Sekunden lang keine Bedienung erfolgt oder wenn Sie die Ein-/Aus-Taste

3

drücken.

Gewichtseinheit ändern

Sie können sich das Gewicht in Gramm (g), Kilogramm (kg), oz. oder in lb:oz.

anzeigen lassen. Betätigen Sie die Taste „UNIT“

4

, um die angezeigte Einheit

zu wechseln.

Wiegen

Nachdem im Display

2

0“ angezeigt wird, legen Sie das Wiegegut auf die

Wiegeäche

1

. Das Gewicht wird im Display

2

angezeigt.

Tarierfunktion / Zuwiegen

Wenn Sie beabsichtigen, das Wiegegut in einem Behälter zu wiegen, muss

sich der Behälter bereits vor dem Einschalten auf der Wiegeäche

1

benden.

Sie können das Gewicht des Behälters auch „löschen“, indem Sie die Ein-/

Aus- bzw. „TARE“-Taste

3

drücken. Im Display wird „0“ angezeigt.

Geben Sie nun das Wiegegut dazu. Das Gewicht wird im Display

2

angezeigt.

Betätigen Sie die „TARE“-Taste

3

. Im Display

2

wird wieder „0“ angezeigt.

Sie können nun das nächste Wiegegut dazugeben. Dieser Vorgang lässt sich

beliebig oft wiederholen.

Überlast

Die Waage hat eine Tragkraft von max. 5 kg bzw. 11 lb:0.4 oz. Wird dieses Ge-

wicht überschritten, erscheint auf dem Display die Anzeige „EEEE“.

Reinigung und Pege

Verwenden Sie nie aggressive Reinigungsmittel oder starke Bürsten. Reinigen

Sie die Waage nur mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch, am besten

nach jeder Benutzung. Verwenden Sie keinesfalls scharfe Reinigungsmittel oder

Alkohol. In das Gerät darf kein Wasser eindringen. Benutzen Sie das Gerät erst

wieder, wenn es völlig trocken ist. Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonnen-

strahlung oder hohen Temperaturen aus.

Die Wiegeäche

1

ist zur leichteren Reinigung abdrehbar. Drehen Sie die Flä-

che dazu vorsichtig entgegen dem Uhrzeigersinn ab. Bitte beachten Sie, dass die

Wiegeäche NICHT zur Reinigung in einem Geschirrspüler geeignet ist! Nach der

Reinigung setzen Sie die Wiegeäche durch Drehen im Uhrzeigersinn wieder auf.

DE/GB
1
2
3
4
7
6
5
DE Elektronische Glas-Küchenwaage KS 220
1

Wiegeäche

2

Display

3

Ein-/Aus- und „TARE“-Taste

4

Taste „UNIT“

5

Batteriefach (Unterseite)

6

Taste „°C/°F“

7

Taste „TIME“

Zeichenerklärung:

Diese Gebrauchsanweisung gehört zu die-

sem Gerät. Sie enthält wichtige Informationen

zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen

Sie diese Gebrauchsanweisung vollständig.

Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann

zu schweren Verletzungen oder Schäden am

Gerät führen.

WARNUNG!

Diese Warnhinweise müssen eingehalten wer-

den, um mögliche Verletzungen des Benutzers

zu verhindern.

LOT-Nummer

Hersteller

40467 V1.2 12/15

Dieses Gerät darf nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Je-

der Verbraucher ist verpichtet, alle elektrischen oder elektronischen Ge-

räte, egal, ob sie Schadstoffe enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle

seiner Stadt oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden

Entsorgung zugeführt werden können. Entnehmen Sie die Batterie, bevor

Sie das Gerät entsorgen.

Batterie-Entsorgung:

Werfen Sie verbrauchte Batterien und Akkus nicht in den Hausmüll, sondern

in den Sondermüll oder in eine Batterie-Sammelstation im Fachhandel!

Im Zuge ständiger Produktverbesserungen behalten wir uns technische

und gestalterische Änderungen vor.

Die jeweils aktuelle Fassung dieser Gebrauchsanweisung nden Sie unter www.medisana.com

MEDISANA AG

Jagenbergstraße 19, 41468 NEUSS, DEUTSCHLAND

E-Mail: info@medisana.de; Internet: www.medisana.de

Garantie- und Reparaturbedingungen

Bitte wenden Sie sich im Garantiefall an Ihr Fachgeschäft oder direkt an die Ser-

vicestelle. Sollten Sie das Gerät einschicken müssen, geben Sie bitte den Defekt

an und legen eine Kopie der Kaufquittung bei.

Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen:

1. Auf MEDISANA Produkte wird ab Verkaufsdatum eine Garantie für 3 Jahre

gewährt. Das Verkaufsdatum ist im Garantiefall durch Kaufquittung oder

Rechnung nachzuweisen.

2. Mängel infolge von Material- oder Fertigungsfehlern werden innerhalb der

Garantiezeit kostenlos beseitigt.

3. Durch eine Garantieleistung tritt keine Verlängerung der Garantiezeit, weder

für das Gerät noch für ausgewechselte Bauteile, ein.

4. Von der Garantie ausgeschlossen sind:

a. alle Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung, z. B. durch Nicht-

beachtung der Gebrauchsanweisung, entstanden sind.

b. Schäden, die auf Instandsetzung oder Eingriffe durch den Käufer oder

unbefugte Dritte zurückzuführen sind.

c. Transportschäden, die auf dem Weg vom Hersteller zum Verbraucher oder

bei der Einsendung an die Servicestelle entstanden sind.

d. Zubehörteile, die einer normalen Abnutzung unterliegen, wie Batterien usw..

5. Eine Haftung für mittelbare oder unmittelbare Folgeschäden, die durch das

Gerät verursacht werden, ist auch dann ausgeschlossen, wenn der Schaden

an dem Gerät als ein Garantiefall anerkannt wird.

Die Service-Adresse nden Sie auf dem separaten Beilegeblatt.

Technische Daten

Name und Modell: MEDISANA Elektronische Glas-Küchenwaage KS 220

Spannungsversorgung: 3 V = , 1 x 3V Batterie CR2032, Lithium-Knopfzelle

Anzeigesystem: Digitale Anzeige

Messbereich / Teilung: max. 5 kg bzw. 11 lb:0.4 oz. / 1 g (0,05 oz.)

Abmessungen: ca. 22,7 x 15 x 3,6 cm

Artikel Nr.: 40467

EAN Nr.: 4015588 40467 2

Hinweise zur Entsorgung

Manual

View the manual for the Medisana KS 220 here, for free. This user manual comes under the category Kitchen Scales and has been rated by 1 people with an average of a 6.3. This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the Medisana KS 220? Ask your question here

Got a question?

Do you have a question about the Medisana KS 220 and the answer is not in the manual? Ask your question here. Provide a clear and comprehensive description of the problem and your question. The better your problem and question is described, the easier it is for other Medisana KS 220 owners to provide you with a good answer.

Number of questions: 0

Medisana KS 220 specifications

Below you will find the product specifications and the manual specifications of the Medisana KS 220.

General
Brand Medisana
Model KS 220 | 40467
Product Kitchen Scale
EAN 4015588404672
Language English
Filetype manual_type_manual (PDF)
Features
Maximum weight capacity 5 kg
Accuracy 1 g
Type Electronic kitchen scale
Tare weight function
Non-slip feet
Auto power off
High precision -
On/off switch
Shape Rectangle
Thermometer
Top surface type Glass
Product colour Stainless steel
Overload indicator
Control type Touch
Units of measurement fl oz,g,kg,lb oz,ml
Appliance placement Countertop
Display
Display type LCD
Display size (HxV) 55 x 25 mm
Battery
Battery type CR2032
Number of batteries supported 1
Battery voltage 3 V
Weight & dimensions
Width 184 mm
Depth 224 mm
Height 17 mm
show more

Frequently asked questions

Can't find the answer to your question in the manual? You may find the answer to your question in the FAQs about the Medisana KS 220 below.

Is your question not listed? Ask your question here

No results