Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the
suppor t that Philips offers, register your product at www .philips.com/w elcome .
This user manual contains information about the surpr ising f eatures of this iron and
some tips to make ironing easier and more enjo yable.
This iron is equipped with a special sensor -controlled handle and automatic
.
While you iron, the sensor in the handle ensures that the iron produces the optimal
amount of steam. As 90% of the ener gy consumption of an iron is used to create
steam, ener gy consumption is optimised by optimising the steam output. When
you intuitiv ely put more force on the handle to remov e stubborn creases, the iron
automatically produces more steam.
When you do not press the handle, when you lift the iron and when the iron is
standing on its heel or on its soleplate without any mo vement, the automatic ener gy-
saving technology limits the steam output to reduce energy consumption.
W e hope you enjoy using this iron.
Read this user manual carefully before y ou use the appliance and sav e it for future
reference.
- Never immerse the iron in water .
- Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains
voltage before y ou connect the appliance .
- Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself shows
visible damage, or if the appliance has been dropped or leaks.
- If the mains cord is damaged, you must ha ve it replaced by Philips, a ser vice
centre authorised by Philips or similar ly qualied per sons in order to av oid a
hazard.
- Never lea ve the appliance unattended when it is connected to the mains.
- This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensor y or mental capabilities, or lack of exper ience and
knowledge, unless they ha ve been given super vision or instr uction concer ning
use of the appliance by a person responsible for their safety .
- Children should be super vised to ensure that they do not play with the
appliance.
- Do not let the mains cord come into contact with the hot soleplate of the iron.
- Do not use the appliance if the exible rubber handle par ts show visible damage.
- Only connect the appliance to an ear thed wall socket.
- Check the mains cord regular ly for possib le damage .
- The soleplate of the iron can become extremely hot and may cause b ur ns if
touched.
- When you ha ve nished ironing, when you clean the appliance, when you ll or
empty the water tank and also when you lea ve the iron even f or a shor t while:
set the steam control to position 0, put the iron on its heel and remove the
mains plug from the wall socket.
- Always place and use the iron on a stab le , level and hor izontal surface.
- Do not put perfume, vinegar , starch, descaling agents, ironing aids or other
chemicals in the water tank.
- This appliance is intended for household use only .
This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds
(EMF). If handled proper ly and according to the instr uctions in this user manual, the
appliance is safe to use based on scientic evidence a vailable today .
Spray nozzle
Filling opening
Cap of lling opening
Steam boost b utton ( 9 )
Steam control
- C ALC CLEAN = Calc-Clean function
- 0 = no steam
- l = minimum steam
- ; = maximum steam
Spr ay button ( 8 )
Red auto-off light (GC3660 only)
T emperature dial
T emper ature light
Mains cord
Flexib le r ubber handle par t
Anti-Calc tablet
W ater tank
Heel
Not shown: lling cup
1 Remov eanysticker , protectivefoilorplasticfr omthesoleplate(Fig. 2).
Donotputperfume, vinegar , starch, descalingagents, ir oningaidsorother
chemicalsinthewatertank.
1 Mak esuretheapplianceisunplugged.
2 Setthesteamcontroltoposition0 (=nosteam)(Fig. 3).
3 Openthecapofthellingopening.
4 Usethellingcuptollthewatertankwithtapwateruptothemaximum
lev el. Tilttheironbackwar dstocheckifthewaterlevelhasr eachedtheMAX
indication(Fig. 4).
Do not ll the water tank beyond the MAX indication.
5 Closethecapofthellingopening(‘click’).
Fabrictype T emperature
setting
Steamsetting Steamboost
Linen MAX ; Y es
Cotton 3 ; Y es
W ool 2 l N.A.
Silk 1 0 N.A.
Synthetic fabrics (e .g.
acr ylic , nylon, polyamide,
polyester)
1 0 N.A.
Check the laundr y care label for the required ironing temper ature.
If you do not kno w what kind or kinds of fabr ic an ar ticle is made of, deter mine the
right ironing temper ature by ironing a par t that is not visible when y ou wear or use
the ar ticle.
Silk, woolen and synthetic materials: iron the reverse side of the fabr ic to prevent
shiny patches. T o prevent stains, do not use the spray function.
Star t ironing the ar ticles that require the low est ironing temper ature , such as those
made of synthetic ber s.
1 Puttheirononitsheel.
2 T osettherequir edironingtemperatur e , turnthetemperaturedialtothe
appr opriateposition(Fig. 5).
See table ‘T emper ature and steam settings’.
3 Putthemainspluginanearthedwallsocket.
, Thetemperaturelightgoeson(Fig. 6).
4 Whenthetemperaturelightg oesout, waitawhilebeforeyoustartir oning.
Note: The temperature light g oes on from time to time during ironing.
Note: The iron may give off some smok e when you use it for the rst time. This stops after
a shor t while.
- While you iron, the sensor in the handle ensures that the iron produces the
optimal amount of steam. As 90% of the ener gy consumption of an iron is used
to create steam, ener gy consumption is optimised by optimising the steam
output. When you intuitively put more f orce on the handle to remove stub bor n
creases, the iron automatically produces more steam.
- When you do not press the handle, when you lift the iron and when the
iron is standing on its heel or on its soleplate without any mo vement, the
automatic energy-saving technology limits the steam output to reduce energy
consumption (Fig. 7).
1 Mak esurethatthereisenoughwaterinthewatertank.
2 Settherecommendedir oningtemperature(seechapter ‘Preparingforuse’,
table ‘T emperatureandsteamsettings’).
3 Settheappr opriatesteamsetting. Makesur ethatthesteamsettingis
suitableforthesetir oningtemperature(seechapter ‘Preparingf oruse’, table
‘T emperatureandsteamsettings’)(Fig. 8).
Note: The iron is ready f or steam ironing as soon as it has reached the set ironing
temperature.
Note: If the set ironing temper ature is too low (MIN to 2 ), w ater may dr ip from the
soleplate (see chapter ‘Features’, section ‘Drip stop’).
1 Setthesteamcontroltoposition0 (=nosteam)(Fig. 3).
2 Settherecommendedir oningtemperature(seechapter ‘Preparingforuse’,
table ‘T emperatureandsteamsettings’).
Y ou can use the spr ay function to remo ve stubborn creases at any temperature .
1 Mak esurethatthereisenoughwaterinthewatertank.
GC3600 Series 2 Pressthespra ybuttonsev eraltimestomoistenthearticletobe
ironed(Fig. 9).
A powerful steam boost helps to remo ve ver y stubborn creases.
The steam boost function can only be used at temperature settings between 3
and MAX.
1 Pressandr eleasethesteamboostbutton(Fig. 10).
The concentrated steam boost from the long vents in the Steam Tip enhances the
distribution of steam into ever y par t of your garment. The concentr ated steam boost
function can only be used at temperature settings between 3 and MAX.
1 Pressandr eleasethesteamboostbutton(Fig. 11).
Y ou can also use the steam boost function when you hold the iron in ver tical position.
This is useful for removing creases from hanging clothes, cur tains etc .
1 Holdtheironinv erticalpositionandpressandreleasethesteamboost
button(Fig. 12).
Nev erdirectthesteamatpeople.
This iron is equipped with a drip-stop function: the iron automatically stops producing
steam when the temperature is too low , to prevent water from dr ipping out of the
soleplate. When this happens, you may hear a sound.
The automatic shut-off function automatically switches off the iron if it has not been
mov ed for a while .
, Theredauto-offlightashestoindicatethattheir onhasbeenswitchedoffby
theautomaticshut-offfunction(Fig. 13).
T o let the iron heat up again:
1 Pickuptheironormo veitslightly
, Theredauto-offlightgoesout.
, Ifthetemperatureofthesoleplatehasdr oppedbelowthesetironing
temperature, thetemperaturelightgoeson.
2 Ifthetemperaturelightg oesonafteryouha vemovedtheir on, waitforitto
gooutbefor eyoustartironing.
Note: If the temperature light does not g o on after you move the iron, the soleplate still
has the right temperature and the iron is r eady for use.
1 Setthesteamcontroltoposition0, removethemainsplugfr omthewall
socketandlettheir oncooldown.
2 Wipeak esandanyotherdepositsoffthesoleplatewithadampclothanda
non-abrasive(liquid)cleaningagent.
T okeepthesoleplatesmooth, avoidhar dcontactwithmetalobjects. Neverusea
scouringpad, vinegarorotherchemicalstocleanthesoleplate.
3 Cleantheupperpartoftheironwithadampcloth.
4 Regularlyrinsethewatertankwithwater . Emptythewatertankaftery ou
ha verinsedit(Fig. 14).
The Double-Active Calc System consists of an Anti-Calc tablet inside the water tank
combined with the Calc-Clean function.
1 The Anti-Calc tablet prev ents scale from clogging the steam vents. This tab let is
constantly active and does not need to be replaced (Fig. 15).
2 The Calc-Clean function remov es the scale par ticles from the iron.
Use the Calc-Clean function once ever y two weeks. If the water in your area is v er y
hard (i.e. when akes come out of the soleplate during ironing), use the Calc-Clean
function more frequently .
1 Setthesteamcontroltoposition0 andremovethemainsplugfr omthewall
socket.
2 Fillthewatertanktothemaximumlev el.
Donotpourvinegarorotherdescalingagentsinthewatertank.
3 SetthetemperaturedialtoMAX.
4 Putthemainspluginanearthedwallsocket.
5 Unplugtheironwhenthetemperatur elightgoesout.
6 Holdtheirono verthesink. Pushthesteamcontr oltotheC ALCCLEAN
positionandholdit. Gentlyshak etheirontoandfr o(Fig. 16).
, Steamandboilingwatercomeoutofthesoleplate. Impuritiesandakes(if
any)ar eushedout.
7 Releasethesteamcontrolassoona sallthewaterinthetankhasbeenused
up.
8 RepeattheCalc-Cleanprocessiftheir onstillcontainsalotofimpurities.
1 Puttheplugbackintothewallsock etandlettheironheatuptoletthe
soleplatedry .
2 Unplugtheironwhenthetemperatur elightgoesout.
3 Mov etheirongentlyov erapieceofusedclothtoremov eanywaterstains
thatma yhav eformedonthesoleplate.
4 Lettheironcooldo wnbeforey oustoreit.
1 Setthesteamcontroltoposition0, removethemainsplugfr omthewall
socketandlettheir oncooldown.
2 Windthemainscordr oundthecordstoragefacility(Fig. 17).
Note: Mak e sure that the mains cord does not pr ess down the handle during storage.
3 Storetheir ononitsheelinasafeanddryplace .
- Do not throw awa y the appliance with the nor mal household waste at the end
of its life, but hand it in at an ofcial collection point for recycling. By doing this,
you help to preser ve the environment (Fig. 18).
If you need ser vice or information or if you hav e a problem, please visit the Philips
website at www .philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your
countr y (you nd its phone number in the worldwide guar antee leaet). If there is no
Consumer Care Centre in your countr y , go to your local Philips dealer .
This chapter summarises the most common problems you could encounter with the
appliance. If you are unable to solv e the problem with the information below , contact
the Consumer Care Centre in your countr y .
Problem Possiblecause Solution
The iron is
plugged in, but
the soleplate
stays cold.
There is a connection
problem.
Check the mains cord, the plug and the
wall socket.
The temperature dial
is set to MIN.
Set the temperature dial to the required
position.
The iron does
not produce
any steam.
There is not enough
water in the water
tank.
Fill the water tank (see chapter
‘Preparing for use’, section ‘Filling the
water tank).
The steam control is
set to position 0.
Set the steam control to l or ;
(see chapter ‘Preparing for use’, table
‘ T emperature and steam settings’).
The iron is not hot
enough and/or the
drip-stop function has
been activated.
Set an ironing temperature that is
suitable for steam ironing ( 2 to
MAX). Put the iron on its heel and wait
until the temperature light goes out
before you star t ironing.
The steam
boost function
does not
work proper ly .
Y ou used the steam
boost function too
often within a shor t
period.
Continue ironing in horizontal
position and wait a while before y ou use
the steam boost function again..
The iron is not hot
enough.
Set an ironing temperature at which
the steam boost function can be used
( 3 to MAX). Put the iron on its
heel and wait until the temperature
light goes out before you use the steam
boost function.
W ater
droplets drip
onto the
fabric dur ing
ironing
Y ou have not closed
the cap of the lling
opening proper ly .
Press the cap until you hear a click.
Y ou have put an
additive in the water
tank.
Rinse the water tank and do not put any
additive in the water tank.
Y ou have used the
steam boost function
at a temperature
setting below 3 .
Set the temperature dial to a setting
between 3 and MAX
Y ou have set a too
low temperature for
steam ironing.
Set an ironing temperature that is
suitable for steam ironing ( 2 to
MAX). Put the iron on its heel and wait
until the temperature light goes out
before you star t ironing
Problem Possiblecause Solution
W ater dr ips
from the
soleplate after
the iron has
cooled down
or has been
stored.
Y ou have put the iron
in horizontal position
with water still left in
the water tank.
Empty the water tank before y ou store
the iron. Store the iron on its heel.
Flakes and
impurities
come out of
the soleplate
during ironing.
Hard water forms
akes inside the
soleplate.
Use the Calc-Clean function one or
more times (see chapter ‘Cleaning
and maintenance’, section ‘Calc-Clean
function’).
The red auto-
off light ashes
(specic types
only).
The automatic shut-off
function has switched
off the iron (see
chapter ‘Features’).
Mov e the iron slightly to deactivate the
automatic shut-off function. The red
auto-off light goes out.
Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univers Philips ! Pour proter
pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse
suivante : www .philips.com/welcome .
Ce mode d’emploi contient des informations concer nant les étonnantes
fonctionnalités de ce fer , ainsi que des conseils de repassage .
Ce fer est doté d’une poignée à capteur spéciale et d’une
automatique.
Lor s du repassage, le capteur de la poignée garantit que le fer produit la quantité
optimale de vapeur . Étant donné que 90 % de la consommation d’éner gie d’un
fer est utilisée pour créer de la vapeur , l’optimisation du débit de vapeur per met
d’optimiser la consommation d’énergie . Lorsque vous appuyez instinctivement a vec
plus de force sur la poignée pour enlever les faux plis les plus tenaces, le fer produit
automatiquement davantage de vapeur .
Lor sque vous n’appuy ez pas sur la poignée , que vous soulevez le fer et que le f er
reste sur son talon ou sa semelle sans bouger , la technologie d’économie d’éner gie
automatique limite le débit de vapeur an de réduire la consommation d’énergie .
Nous espérons que votre fer v ous donner a entière satisfaction !
Lisez attentivement ce mode d’emploi a vant d’utiliser l’appareil et conser vez-le pour
un usage ultérieur .
- Ne plongez jamais le fer dans l’eau.
- Avant de brancher l’appareil, vér iez que la tension indiquée sur l’appareil
correspond à la tension suppor tée par le secteur local.
- N’utilisez pas l’appareil si la che, le cordon d’alimentation ou l’appareil lui-même
est endommagé ou s’il est tombé et/ou si de l’eau s’en écoule.
- Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par
un Centre Ser vice Agréé Philips ou par un technicien qualié an d’éviter tout
accident.
- Ne laissez jamais l’appareil sans sur veillance pendant qu’il est br anché.
- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des per sonnes (notamment des
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites,
ou par des per sonnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins que
celles-ci ne soient sous sur veillance ou qu’elles n’aient reçu des instr uctions quant
à l’utilisation de l’appareil par une per sonne responsable de leur sécurité.
- V eillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.
- Évitez tout contact entre le cordon d’alimentation et la semelle du fer à repasser
lor squ’elle est chaude.
- N’utilisez pas l’appareil si les par ties souples en caoutchouc de la poignée sont
endommagées.
- Branchez l’appareil uniquement sur une pr ise secteur mise à la ter re.
- Vériez régulièrement l’état du cordon d’alimentation.
- La semelle du fer à repasser peut dev enir très chaude et peut par conséquent
prov oquer des brûlures si vous la touchez.
- Lor sque vous a vez ni de repasser , pendant que vous nettoyez, remplissez ou
videz le réser voir d’eau, et même si vous laissez le f er pour un bref instant, réglez
la commande de vapeur sur la position 0, placez le fer à repasser sur le talon et
débranchez l’appareil.
- Placez et utilisez toujour s le fer à repasser sur une surface stab le , plane et
horizontale .
- Ne mettez pas de parfum, de vinaigre , d’amidon, de détar trants, de produits
d’aide au repassage ou autres agents chimiques dans le réser voir d’eau.
- Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
Cet appareil Philips est conforme à toutes les nor mes relatives aux champs
électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécur ité établies sur la base des
connaissances scientiques actuelles s’il est manipulé correctement et confor mément
aux instr uctions de ce mode d’emploi.
Spray
Orice de remplissage
Bouchon de l’or ice de remplissage
Bouton Effet pressing ( 9 )
Commande de vapeur
- C ALC CLEAN = fonction anticalcaire
- 0 = pas de vapeur
- l = vapeur minimale
- ; = vapeur maximale
Bouton spr ay ( 8 )
V oyant d’arrêt automatique rouge (GC3660 uniquement)
Thermostat
V oyant de température
Cordon d’alimentation
P ar tie souple en caoutchouc de la poignée
Cassette anticalcaire
Réser voir d’eau
T alon
Non illustré : godet de remplissage
1 Ôteztoutautocollant, lmdeprotectionouf euilledeplastiquedela
semelle(g. 2).
Nemettezpasdeparfum, devinaigre, d’amidon, dedétartrants, deproduitsd’aide
aurepassageouautr esagentschimiquesdansleréser voird’eau.
1 Assurez-v ousquel’appareilestdébranché.
2 Réglezlacommandedevapeursurlaposition0(pasdevapeur)(g. 3).
3 Ouvrezlebouchondel’oriceder emplissage.
4 Utilisezlegodetder emplissagepourremplirleréservoirav ecdel’eaudu
robinet, jusqu’auniveaumaximal. Inclinezleferenarrièr epourvériersile
niveaud’eauaatteintl’indicationMAX(g. 4).
Ne remplissez pas le réser voir au-delà de l’indication MAX.
5 Fermezlebouchondel’oriceder emplissage(clic).
T ypedetissu Réglagede
température
Réglagede
vapeur
Effetpressing
puissant
Lin MAX ; Oui
Coton 3 ; Oui
Laine 2 l S.O .
Soie 1 0 S.O .
Fibres synthétiques (par ex.
acr ylique , nylon, polyamide,
polyester)
1 0 S.O .
Consultez l’étiquette de lavage pour vérier la température de repassage
recommandée.
Si vous ne connaissez pas la composition du tissu, repassez en commençant par la
température la plus basse sur une par tie inter ne de l’ar ticle et invisible de l’extérieur .
Soie, laine et autres bres synthétiques : repassez sur l’enver s pour éviter de les
lustrer . Évitez d’utiliser la fonction Spr ay pour ne pas faire de taches.
Commencez toujour s le repassage par les ar ticles en bres synthétiques nécessitant
la température la plus basse .
1 Posezlef eràrepassersursontalon.
2 Réglezlatempératureder epassagerecommandéeentournantlethermostat
surlapositionadéquate(g. 5).
V oir le tableau « Réglages de la tempér ature et de la vapeur ».
3 Branchezlecordond’alimentationsuruneprisesecteurmiseàlater re.
, Levo yantdetempératures’allume(g. 6).
4 Unefoislev oyantdetempératureéteint, patientezuncourtinstanta vantde
commenceràrepasser .
Remarque : Le vo yant de température s’allume de temps en temps pendant le r epassage .
Remarque : Le f er peut fumer légèrement lors de la première utilisation. Ce phénomène
est normal et cesse après un bref instant.
- Lor s du repassage, le capteur de la poignée garantit que le fer produit la quantité
optimale de vapeur . Étant donné que 90 % de la consommation d’éner gie d’un
fer est utilisée pour créer de la vapeur , l’optimisation du débit de vapeur per met
d’optimiser la consommation d’énergie . Lorsque vous appuyez instinctivement
av ec plus de force sur la poignée pour enlever les faux plis les plus tenaces, le fer
produit automatiquement davantage de vapeur .
- Lor sque vous n’appuy ez pas sur la poignée , que vous soulevez le fer et que le
fer reste sur son talon ou sa semelle sans bouger , la technologie d’économie
d’énergie automatique limite le débit de vapeur an de réduire la consommation
d’énergie (g. 7).
1 Assurez-v ousqu’ilyasufsammentd’eaudansleréser voir .
2 Sélectionnezlatempératureder epassagerecommandée(v oirlechapitre
« Avantl’utilisation», tableau«Réglagesdelatempératureetdelavapeur»).
3 Sélectionnezleréglagevapeurdev otrechoix. Assurez-v ousqueceréglage
estadaptéàlatempératur ederepassagechoisie(voirlechapitr e« Avant
l’utilisation», tableau«Réglagesdelatempératureetdelava peur»)(g. 8).
Remarque : Le f er est prêt à être utilisé pour le repassage à la vapeur dès lors qu’il a
atteint la température de r epassage sélectionnée.
Remarque : Si la tempér ature de repassage sélectionnée est tr op basse (MIN à 2 ), de
l’eau peut s’écouler de la semelle (voir le chapitre « Caractéristiques », section « Système
anti-goutte »).
1 Réglezlacommandedevapeursurlaposition0(pasdevapeur)(g. 3).
2 Sélectionnezlatempératureder epassagerecommandée(v oirlechapitre
« Avantl’utilisation», tableau«Réglagesdelatempératureetdelavapeur»).
V ous pouvez utiliser la fonction Spray pour enlever les faux plis difciles à éliminer .
1 Assurez-v ousqu’ilyasufsammentd’eaudansleréser voir .
2 Appuyezàplusieursr eprisessurleboutondusprayand’humidierl’articleà
repasser(g. 9).
Un jet de vapeur puissant est utile pour enlever les faux plis les plus tenaces.
La fonction Effet pressing peut être utilisée uniquement à des températures situées
entre 3 et MAX.
1 AppuyezsurleboutonEff etpressing, puisrelâchez-le(g. 10).
Le jet de vapeur concentrée dégagé par les longs évents de la pointe eflée à vapeur
additionnelle améliore la distribution de la vapeur : vous pouvez ainsi atteindre les
moindres recoins de vos vêtements. La fonction Effet pressing peut être utilisée
uniquement à des températures situées entre 3 et MAX.
1 AppuyezsurleboutonEff etpressing, puisrelâchez-le(g. 11).
V ous pouvez également utiliser la fonction Effet pressing lorsque vous tenez le fer en
position ver ticale . Cela peut s’a vérer utile pour enlever les faux plis des vêtements sur
cintre, des rideaux, etc.
1 T enezleferenpositionv er ticaleetappuyezsurleboutonEff etpressing, puis
relâchez-le(g. 12).
Nedirigezenaucuncaslejetdevapeurv ersdespersonnes.
Ce fer à repasser est doté d’un système anti-goutte : en cas de température trop
basse, la production de vapeur est interrompue an d’éviter tout écoulement d’eau
de la semelle. Le cas échéant, vous entendez un clic .
Cette fonction éteint automatiquement le fer s’il reste immobile pendant quelques
temps.
, Levo yantd’arrêtautomatiquerougeclignotepourindiquerquelef eraété
éteintparlafonctiond’arrêtautomatique(g. 13).
P our que le fer se réchauffe, procédez comme suit :
1 Prenezlef erenmainetdéplacez-lelégèrement.
, Levo yantd’arrêtautomatiquerouges’éteint.
, Lorsquelatempératuredelasemelleestinférieur eàlatempératurede
repassageréglée, levo yantdetempératures’allume.
2 Silevo yantdetempératures’allumelorsquevousr eprenezlefer , attendez
quecelui-cis’éteignea vantdecommenceràrepasser .
Remarque : S’il reste éteint, la semelle est à bonne température. V ous pouvez commencer
le repassage.
1 Réglezlacommandedevapeursurlaposition0, r etirezlachedelaprise
muraleetlaissezrefr oidirleferàrepasser .
2 Ôtezlesparticulesdecalcaireetautresimpur etésdelasemelleaumoy en
d’unchiffonhumideetd’undétergent(liquide)non-abrasif.
Évitezlecontactdelasemellea vectoutobjetmétalliqueandenepas
l’endommager . N’utilisezjamaisdetamponsàrécurer , vinaigreouautrespr oduits
chimiquespournettoy erlasemelle .
3 Nettoy ezlapartiesupérieureduferàrepassera vecunchiffonhumide.
4 Rincezrégulièrementleréservoira vecdel’eau. Videzleréservoiraprèsl’a voir
rincé(g. 14).
Ce système est constitué d’une cassette anticalcaire située dans le réser voir et de la
fonction anticalcaire.
1 La cassette anticalcaire empêche l’accumulation de dépôts sur les év ents à
vapeur . Elle agit de manière per manente et ne doit pas être remplacée (g. 15).
2 La fonction Calc-Clean permet d’éliminer les par ticules de calcaire .
Utilisez la fonction anticalcaire toutes les deux semaines. Si l’eau de votre région
est très calcaire (par exemple si des par ticules de calcaire s’écoulent de la semelle
pendant le repassage), n’hésitez pas à utiliser cette fonction plus souvent.
1 Réglezlacommandedevapeursurlaposition0etr etirezlachedelaprise
murale.
2 Remplissezleréservoird’eaujusqu’auniveaumaximal.
Neversezpasdevinaigr eoud’autresdétartrantsdansleréser voird’eau.
3 RéglezlethermostatsurlapositionMAX.
4 Branchezlecordond’alimentationsuruneprisesecteurmiseàlater re.
5 Lorsquelevo yantdetempératures’éteint, débranchezl’appar eil.
6 T enezleferau-dessusdel’évier . Maintenezlacommandedevapeursurla
positionCALCCLEAN, etsecouezlégèrementlefer(g. 16).
, Delavapeuretdel’eaubouillantesortentdelasemelle. Lesimpuretéset
particulessontévacuéesenmêmetemps.
7 Relâchezlacommandedevapeurlorsqueleréservoirestvide.
8 Répétezcetteopérationaussisouventquenécessair e.
1 Rebranchezl’appar eilsurlaprisesecteuretlaissezleferchaufferande
sécherlasemelle.
2 Lorsquelevo yantdetempératures’éteint, débranchezl’appar eil.
3 Repassezunmorceaudetissuand ’éliminerlesdernièresgouttesd’eauqui
sesontforméessurlasemelle, lecaséchéant.
4 Laisseztoujoursrefr oidirlefera vantdeleranger .
1 Réglezlacommandedevapeursurlaposition0, r etirezlachedelaprise
muraleetlaissezrefr oidirleferàrepasser .
2 Enroulezlecor dond’alimentationsurletalon(g. 17).
Remarque : Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’ex erce aucune pression sur la
poignée lorsque vous rangez l’appareil.
3 Posezlef ersursontalonetplacez-ledansunendroitsûretsec.
- Lor squ’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil a vec les ordures ménagères,
mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourr a être recyclé. V ous
contribuerez ainsi à la protection de l’environnement (g. 18).
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil,
ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site W eb de Philips à l’adresse
www .philips.com ou contactez le Ser vice Consommateur s Philips de votre pays
(vous trouverez le n uméro de téléphone cor respondant sur le dépliant de garantie
internationale). S’il n’existe pas de Ser vice Consommateur s Philips dans votre pays,
renseignez-vous auprès de votre rev endeur Philips local.
Ce chapitre présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer
av ec votre appareil. Si vous ne par venez pas à résoudre le problème à l’aide des
informations ci-dessous, contactez le Ser vice Consommateur s Philips de votre pays.
Problème Causepossible Solution
Le fer à
repasser est
branché, mais
la semelle reste
froide.
Il s’agit d’un problème
de branchement.
Vériez le cordon d’alimentation, la
che et la prise secteur .
Le thermostat est réglé
sur MIN.
Réglez le thermostat sur la
température requise .
4239.000.7187.2
u
Problème Causepossible Solution
L ’appareil ne
produit pas de
vapeur .
Il n’y a pas assez d’eau
dans le réser voir d’eau.
Remplissez le réser voir d’eau (voir le
chapitre « A vant utilisation », section
« Remplissage du réser voir d’eau »).
La commande de
vapeur est réglée sur la
position 0.
Réglez la commande de vapeur sur
l ou ; (voir le chapitre « Avant
l’utilisation », section « Réglages de la
température et de la vapeur »).
La semelle n’est pas
sufsamment chaude
et/ou la fonction anti-
goutte a été activée.
Sélectionnez une température de
repassage appropriée au repassage
à la vapeur ( 2 à MAX). Placez le
fer sur son talon et attendez que
le vo yant de tempér ature s’éteigne
avant de commencer le repassage.
La fonction Effet
pressing ne
fonctionne pas
correctement.
La fonction Effet
pressing a été utilisée
trop souvent pendant
une cour te période .
Continuez à utiliser le fer en position
horizontale et patientez quelques
instants avant d’utiliser de nouv eau la
fonction Jet de vapeur .
Le fer n’est pas
sufsamment chaud.
Sélectionnez une température de
repassage adaptée à la fonction Effet
pressing ( 3 à MAX). Placez le
fer sur son talon et attendez que
le vo yant de tempér ature s’éteigne
avant d’utiliser la f onction Effet
pressing.
Des gouttes
d’eau tombent
sur le tissu lor s
du repassage.
V ous n’avez pas
correctement fer mé le
bouchon de l’orice de
remplissage.
Appuyez sur le bouchon jusqu’à ce
que vous entendiez un clic.
V ous avez ajouté un
additif dans le réser voir
d’eau.
Rincez le réser voir . À l’av enir , ne
mettez plus d’additifs dans le
réser voir .
V ous avez utilisé la
fonction Effet pressing
à une température
inférieure à 3 .
Réglez le thermostat sur une position
située entre 3 et MAX.
V ous avez choisi une
température trop basse
pour le repassage à la
vapeur .
Sélectionnez une température de
repassage adaptée au repassage à la
vapeur ( 2 à MAX). Placez le fer sur
son talon et attendez que le vo yant
de température s’éteigne avant de
commencer le repassage.
Des gouttes
d’eau s’écoulent
de la semelle
après que le
fer a refroidi
ou qu’il a été
rangé.
V ous avez peut-être
rangé le fer en position
horizontale alor s que
le réser voir n’était pas
vide.
Videz le réser voir d’eau avant de
ranger le fer . Rangez le fer en l’a yant
préalablement posé sur son talon.
Des par ticules
de calcaire et
des impuretés
s’écoulent
de la semelle
pendant le
repassage.
L ’eau trop calcaire
fav or ise la formation
de dépôts calcaires à
l’intérieur de la semelle .
Utilisez la fonction Calc-Clean
(anticalcaire) une ou plusieur s fois
(voir le chapitre « Netto yage et
entretien », section « Fonction Calc-
Clean (anticalcaire) »).
Le vo yant
d’arrêt
automatique
rouge clignote
(cer tains
modèles
uniquement).
La fonction d’arrêt
automatique a
éteint l’appareil
(voir le chapitre
« Caractér istiques »).
Remuez le fer doucement pour
désactiver la fonction d’arrêt
automatique. Le voy ant d’ar rêt
automatique rouge s’éteint.
D F I
J
L
K
B
C
A
M
N
E G H
1
2 3 4 5
6
7 8 9
10 11 12 13
14 15 16 17
18
4239.000.7187.2.indd 1 28-01-10 15:17
Got a question?
Do you have a question about the Philips and the answer is not in the manual? Ask your question here. Provide a clear and comprehensive description of the problem and your question. The better your problem and question is described, the easier it is for other Philips owners to provide you with a good answer.
Number of questions: 0