Philips InStyle 40743/11/16 manual

Philips InStyle 40743/11/16
9 · 1
PDF manual
 · 2 pages
manualPhilips InStyle 40743/11/16
Philips Lighting Contact Centre
Int. Business Reply Service
I.B.R.S. / C.C.R.I. Numéro 10461
5600 VB Eindhoven
Pays-Bas / The Netherlands
00m 00m
X1 X2
01 02 03
07 08 09
13 14 15
19 20
29 30
26 27
31 32 33
37 38 39
43 44
49 50
Max 4°
This manual B contains definitions of all potentially applicable parameters & specifications with icons,
as per International norms and safety standards. However not all of them may be applicable for the
product you purchased - please refer to the icons on the additional Manual A, for the ones which are
particulary applicable for this product.
To ensure correct and safe installation, usage and functioning of the product, always follow these
instructions carefully and keep them for future reference.
Always switch off the power prior to installation, maintenance or repair activities.
Always consult a professional in advance, for choosing the right fastener for a secure mounting
of the product. Take into account the weight of the product and the material of the mounting
• If in doubt, consult a qualified or licensed electrician or contact your retail outlet. Ensure the product is
always installed according to relevant regulations. Certain regulations indicate that electrical products
must be installed only by a licensed electrician (e.g. Part P for the UK, AS/NZS3000 IN for AUSTRALIA /
Always tighten the terminal screws firmly, especially attachments for low voltage wiring (12V) (if
applicable). It is highly recommended to regularly check and re-tighten the terminal screws over time.•
Observe the correct colour of the wiring before installation: blue (N), brown (L) and if protection class I,
yellow/green (earth).
• Maintain interior lighting with a dry cloth duster, do not use abrasives or solvents. Avoid liquids on all
electrical parts.
• Mount wall lights out of children's reach.
• If the product is mounted on a metallic surface, this surface must be bonded to the protective earth
conductor or to the equipotential bonding conductor of the installation.
Always consider all technical specifications of the product. Verify stated icons on the identification label on
the product and icons shown in part A of these safety instructions.
• Immediately replace a cracked or broken translucent cover and only use manufacturer approved parts.
• It is advised to only use “Philips”-branded bulbs.
• Keep packaging materials out of children's reach. (e.g. plastic bags,...)
Disposal of the product. Your product is designed and manufactured with high quality materials and
components, which can be recycled and reused. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached
to a product it means the product is covered by the European Directive 2012/19/EC. Please inform
yourself about the local waste disposal, separation and collection system for electrical and electronic
products. Please act according to your local rules and do not dispose of your old product with your normal
household waste. The correct disposal of your product will help prevent potential negative consequences
for the environment and human health.
ATTENTION: Below you will find all the explanations with numeric reference to the icons
respectively in front of these safety instructions:
01- The product should only be installed indoors.
02- The product is not suitable for installation in bathrooms, certainly not in the specified zone.
03- The product is suitable for mounting on normally flammable surfaces.
04- The product is not suitable for direct mounting on normally flammable surfaces.
05- The product is not suitable for covering with thermally insulating material.
06- The product is only suitable for mounting on the ceiling.
07- The product is only suitable for mounting on the wall.
08- The product is suitable for mounting on the wall or on the ceiling.
09- Always take into consideration the minimum distance, as indicated on the icon, between the lamp and
the lighted object.
10- IPX1: The product is protected against dripping water.
11- IPX3: The product may be exposed to raindrops (falling drops under a maximum angle of 60° to the
vertical axis).
12- IPX4: The product is splash-proof: it may be exposed to splashing water coming from any direction
13- IPX5: The product is protected against water jets.
14- IPX7: The product can be installed into the ground.
15- IPX8: The product is protected against immersion up to the indicated depth.
16- IP5X: The product is dust protected.
17- IP6X: The product is dust tight.
18- Immediately replace a cracked or broken safety glass and only use borosilicate parts of the same
dimensions, with a minimum thickness of 3 mm.
19- Protection class I: the product or component has an earthing connection. The earth wire (yellow/green)
has to be connected to the terminal marked with .
20- Protection class II: the product or component is provided with double or reinforced insulation.
21- Protection class III: the product or component is only suitable for safety extra low voltage supply
(<50Va.c.; <120Vd.c.).
22- Strip the wire as indicated on the icon.
23- The earthing wire always has to be longer than the brown live (L) and blue neutral (N) wire.
24- The use of the supplied heat-resistant sleeving is required over the unstripped wire lengths.
25- The product is only suitable for wiring directly to the electrical mains supply.
26- X-connection: In case of damage to the wire, it has to be replaced by a wire of the same type.
Y-connection: In case of damage to the wire, it has to be replaced only by the manufacturer, distributor
or by an expert, to avoid risks.
Z-connection: The external flexible cable or cord of this luminaire cannot be replaced. If the cord is
damaged, the luminaire shall be destroyed.
27- MAX. …W: only use bulbs suitable for this product and keep within the maximum specified wattage.
28- The product is only suitable for reflector bulbs.
29- The product is only suitable for CFL-i - or LED-bulbs ( e.g. E14, E27, Gu10, Gx53, …)
30- The product is not suitable for CFL-i - or LED-bulbs ( e.g. E14, E27, Gu10, Gx53, …)
31- Only a bulb with a diameter of 60 mm can be used. A bulb with a 45 mm diameter must not be used for
this product.
32- Only use a globe bulb that has the size of the indicated diameter. Never use a standard incandescent
33- This product is only suitable for candle shaped bulbs.
34- The product is only suitable for a bulb with built-in safety or a low pressure bulb. An extra safety glass
is not necessary.
35- Capsule and linear halogen bulbs may not be touched by bare hands.
36- The product is equipped with a fuse. If the product is out of order after bulb replacement, the internal
fuse has to be replaced.This must be done by a qualified electrician if contact with internal wiring can
be made.
37-The product is dimmable with the supplied dimmer or with a (not included) dimmer connected to the
electrical installation of the home. For reference please visit "". Consult a qualified
electrician for choosing the suitable dimmer type.
38- The product is working with a safety transformer. Replace a broken transformer only with a transformer
with identical technical specifications. Consult a qualified electrician or your retail outlet.
39- Product for rough service.
40- Product with time and light setting options. Minimum and maximum is indicated on the icon.
41- The product can be mounted up to a maximum height of 6 m.
42- For reliable operation, you have to mount the product on the specified height as indicated on the icon.
The maximum and minimum reach of the detector is also indicated.
43- The standard active range of vision of the detector covers the given degrees indicated on the icon.
44- This product should be mounted horizontally. For longer life, the bulb should not be at an angle greater
than 4 degrees.
45- Ensure not to drill through electrical wires or any other obstruction in the wall or ceiling during
46- If the product is mounted onto a ceiling-box or wall-box, it is obliged to cover the box with a lid first. (e.g.
The Netherlands)
47- Electrical wiring may never be clamped or twisted between the product and the mounting surface!
48- Parts of this product may get hot.
49- This product is not suitable for children under Y years.
50- Mount the product out of arm reach (X1: for children, X2: for adults).
51- The product is only settable during installation by means of a tool.
The product – as well as all other products from the collection – is designed, produced and tested in
accordance with international/European safety standards (e.g. IEC/EN60598 ; ). We warrant that the
product is free from defects in materials and workmanship. This warranty is valid for two (2) years (unless
otherwise stated on the packaging). In case the product turns out to be defective, we will arrange for repair
or replacement free of charge. Broken glass, batteries and replaceable bulbs do not fall under the guarantee
terms. The product is specifically designed and developed for domestic use only, not for commercial,
trade or industrial use. Any damage caused to the product in extreme conditions (coastal areas, industrial
surroundings, farm environments) will not be covered by the guarantee. The period of guarantee starts
from the purchase date and is only valid on presentation of the original receipt. The guarantee is void if the
product has not been installed, repaired or modified according to the instructions. We do not accept any
liability for damage caused as a result of misuse or wrong application of the product.To obtain service within
the warranty period, please contact your dealer or the Philips Consumer Care center. The contact details
can be found on : “” or you can call the toll-free number
00800 744 547 75.
Alterations in design and technical specifications reserved.
Deze Handleiding B bevat omschrijvingen van alle parameters en specificaties, en relevante
pictogrammen overeenkomstig de internationale normen en veiligheidsvoorschriften. Deze zijn
echter niet altijd van toepassing op het product dat u hebt gekocht. Raadpleeg de pictogrammen in de
aanvullende Handleiding A om te zien welke van toepassing zijn op dit product.
• Volg de instructies nauwgezet om zeker te zijn van correcte en veilige installatie, toepassing en werking
van dit product. Bewaar de instructies zodat u deze later nog kunt doorlezen.
• Schakel altijd de stroom uit voordat u aan installatie, onderhoud of reparaties begint.
• Raadpleeg voor een veilige bevestiging van het product altijd eerst een professional bij het kiezen van de
juiste bevestigingswijze. U dient rekening te houden met het gewicht van het product en het materiaal van
het bevestigingsoppervlak.
• Raadpleeg bij twijfel een gekwalificeerde elektricien of de winkelier. Verzeker uzelf ervan dat u het product
altijd installeert volgens de relevante voorschriften. Volgens sommige bepalingen dienen elektrische
producten te worden geïnstalleerd door een bevoegd elektricien (bijvoorbeeld de 'Part P'-kwalificatie in het
VK en de 'AS/NZS 3000'-bepaling in AUSTRALIË/NIEUW ZEELAND).
• Draai de schroeven in de kroonsteen altijd stevig vast, vooral bij de verbinding van bedrading met een laag
voltage (12V) (indien van toepassing). Het wordt nadrukkelijk aanbevolen de schroeven van de kroonsteen
regelmatig te controleren en indien nodig weer vast te draaien.
• Houd bij het installeren rekening met de verschillende kleuren van de elektriciteitsdraden: blauw (nuldraad)
en bruin (fasedraad) en bij veiligheidsklasse I, geel/groen (aardedraad).
• Maak binnenverlichting schoon met een droge stofdoek en gebruik geen schuurmiddelen of
oplosmiddelen. Voorkom dat elektrische onderdelen in contact komen met water.
• Bevestig wandverlichting buiten het bereik van kinderen.
Als het product op een metalen oppervlak wordt bevestigd, moet dit oppervlak in contact staan met de
aardgeleider of de potentiaalvereffening van de installatie.
• Houd altijd rekening met de technische specificaties van het product. Raadpleeg de pictogrammen op het
identificatielabel van het product en de pictogrammen in deel A van deze veiligheidsinstructies.
• Vervang een gebarsten of gebroken beschermglas direct en gebruik alleen onderdelen die door de
fabrikant zijn goedgekeurd.
• Het wordt aangeraden alleen lampen van Philips te gebruiken.
• Houd verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. (Plastic zakken, etc.)
Wegwerpen van het product. Uw product is ontwikkeld en geproduceerd met hoogwaardige materialen
en onderdelen die kunnen worden gerecycled en hergebruikt. Als u op uw product een doorgekruiste
afvalcontainer ziet, betekent dit dat het product valt onder de EU-richtlijn 2012/19/EC. Informeer naar
het lokale systeem voor de verwerking, scheiding en het ophalen van elektrisch en elektronisch afval.
Houd u aan de lokale regelgeving en gooi uw oude producten niet bij het gewone huishoudafval. Middels
correcte verwijdering van uw product voorkomt u potentiele negatieve gevolgen voor het milieu en de
BELANGRIJK: hieronder vindt u een verklarende lijst met numerieke verwijzingen naar de
respectievelijke pictogrammen voor elke veiligheidsinstructie:
01- Het product dient binnenshuis te worden geïnstalleerd.
02- Het product is niet geschikt voor installatie in badkamers, met name niet in het aangegeven gebied.
03- Het product is geschikt voor bevestiging op normaal brandbare oppervlakken.
04- Het product is niet geschikt voor directe bevestiging op normaal brandbare oppervlakken.
05- Het product is niet geschikt om te worden bedekt met thermisch isolerend materiaal.
06- Het product is alleen geschikt voor bevestiging aan het plafond.
07- Het product is alleen geschikt voor bevestiging aan de wand.
08- Het product is geschikt voor bevestiging aan de wand of aan het plafond.
09- Houd altijd rekening met de minimumafstand tussen de lamp en het te verlichten object, zoals
aangegeven op het pictogram.
10- IPX1: het product is beschermd tegen vallende druppels.
11- IPX3: het product kan worden blootgesteld aan regendruppels (vallende druppels onder een hoek van
maximaal 60° ten opzichte van de verticale as).
12- IPX4: het product is spatwaterbestendig: het kan worden blootgesteld aan opspattend water uit alle
richtingen (360°).
13- IPX5: het product is beschermd tegen waterstralen.
14- IPX7: het product kan in de grond worden geïnstalleerd.
15- IPX8: het product kan worden ondergedompeld tot de aangegeven diepte.
16- IP5X: het product is beschermd tegen stof.
17- IP6X: het product is stofdicht.
18- Vervang gebarsten of gebroken veiligheidsglas direct en gebruik alleen borosilicaatglas van dezelfde
afmetingen met een minimale dikte van 3 mm.
19- Veiligheidsklasse I: het product of onderdeel heeft een aardaansluiting. De aardedraad (geel/groen)
moet worden verbonden met de aansluitklem die gemarkeerd is met .
20- Veiligheidsklasse II: het product of onderdeel heeft dubbele of versterkte isolatie.
21- Veiligheidsklasse III: het product of onderdeel is alleen geschikt voor veilig, extra laag voltage (<50 Vac;
<120 Vdc).
22- Strip de draad zoals aangegeven op het pictogram.
23- De aardedraad moet altijd langer zijn dan de bruine (fasedraad) en blauwe (nuldraad) draden.
24- U dient de meegeleverde hittebestendige hulzen over de ongestripte draden te plaatsen.
25- Het product is alleen geschikt voor een directe verbinding met het elektriciteitsnet.
26- X-verbinding: in geval van schade aan de draad dient deze te worden vervangen door hetzelfde type.
Y-verbinding: in geval van schade aan de draad dient deze te worden vervangen door de fabrikant, de
distributeur of door een expert, om risico's te vermijden.
Z-verbinding: de externe flexibele kabel of het snoer van deze armatuur kan niet worden vervangen.
Indien het snoer beschadigd is, is de armatuur niet meer bruikbaar.
27- MAX. ...W: gebruik alleen lampen die geschikt zijn voor dit product en houd u aan het aangegeven
28- Het product is alleen geschikt voor reflectorlampen.
29- Het product is alleen geschikt voor spaarlampen of LED-lampen (bv. E14, E27, Gu10, Gx53, ...)
30- Het product is niet geschikt voor spaarlampen of LED-lampen (bv. E14, E27, Gu10, Gx53, ...)
31- Er kunnen alleen lampen met een diameter van 60 mm worden gebruikt. U kunt voor dit product geen
lampen met een diameter van 45 mm gebruiken.
32- Gebruik alleen bolvormige lampen met de aangegeven diameter. Gebruik nooit een standaard
33- Dit product is alleen geschikt voor lampen met kaarsvorm.
34- Dit product is alleen geschikt voor een lamp met ingebouwde beveiliging of een lagedruklamp.
Extra veiligheidsglas is niet nodig.
35- Halogeencapsulelampen en lineaire halogeenlampen dient u niet met blote handen aan te raken.
36- Het product is uitgerust met een zekering. Als het product niet meer werkt na het vervangen van de
lamp, moet de interne zekering worden vervangen. Als het risico bestaat dat u de interne bedrading
hierbij raakt, dient u de zekering te laten vervangen door een gekwalificeerde elektricien.
37- Het product is dimbaar met de meegeleverde dimmer of met een (niet meegeleverde) dimmer die is
aangesloten op de elektrische installatie van het huis. Ga naar "" voor meer informatie.
Raadpleeg een gekwalificeerde elektricien om een geschikt type dimmer te kiezen.
38- Het product heeft een veiligheidstransformator. Vervang een defecte transformator alleen met een
transformator met identieke technische specificaties. Raadpleeg een gekwalificeerde elektricien of de
39- Product voor zware omstandigheden.
40- Product met opties voor het instellen van tijd en verlichting. Minimum- en maximumwaarden zijn
aangegeven in het pictogram.
41- Het product kan worden bevestigd tot een maximumhoogte van 6 m.
42- Voor betrouwbare werking dient u het product te bevestigen op de in het pictogram aangegeven hoogte.
Het maximum- en minimumbereik van de detector is ook aangegeven.
43- De detector heeft een standaard actief bereik van het aantal graden dat in het pictogram is
44- Dit product dient horizontaal te worden bevestigd. Voor een langere levensduur mag de hoek waarin de
lamp wordt geplaatst niet groter zijn dan 4 graden.
45-Zorg ervoor dat u bij het installeren niet door elektriciteitsdraden of andere obstructies in de muur of het
plafond boort!
46- Als het product aan een aansluitdoos voor wandlampen of plafondlampen wordt bevestigd, is het in
bepaalde landen verplicht deze eerst af te dekken. (bijvoorbeeld in Nederland)
47- Elektriciteitsdraad mag nooit beklemd raken tussen het product en het bevestigingsoppervlak.
48- Delen van dit product kunnen heet worden.
49- Dit product is niet geschikt voor kinderen onder de Y jaar.
50- Bevestig het product buiten armbereik (X1: voor kinderen, X2: voor volwassenen).
51- Het product is alleen af te stellen tijdens de installatie met gebruik van gereedschap.
Het product is (evenals de andere producten uit deze collectie) ontworpen, geproduceerd en getest in
overeenstemming met internationale/Europese veiligheidsvoorschriften (bv. IEC/EN60598; ).
We garanderen dat het product geen materiaal- of fabricagedefecten heeft. Deze garantie is twee (2)
jaar geldig (tenzij anders aangegeven op de verpakking). Als het product defect blijkt te zijn, zullen wij
het product kosteloos repareren of vervangen. Gebroken glas, batterijen en vervangbare lampen vallen
niet onder de garantie. Het product is speciaal ontworpen en ontwikkeld voor huishoudelijk gebruik, niet
voor handel of commerciële en industriële doeleinden. Schade aan het product als gevolg van extreme
omstandigheden (kustgebieden, industriële omgeving, landbouwomgeving) valt niet onder de garantie. De
garantieperiode gaat in op de datum van aankoop en is alleen geldig op vertoon van de originele kassabon.
De garantie vervalt als het product niet volgens de instructies is geïnstalleerd, gerepareerd of aangepast.
We zijn niet aansprakelijk voor schade als gevolg van verkeerd gebruik of verkeerde toepassing van het
product. Voor service binnen de garantietermijn kunt u contact opnemen met uw verkoper of met het Philips
Consumer Care Centre. U vindt de contactgegevens op “” of u kunt gratis bellen met
nummer 00800 744 547 75.
Aanpassingen aan het ontwerp en technische specificaties voorbehouden.
Ce manuel B contient les définitions de tous les paramètres et de toutes les caractéristiques techniques
potentiellement applicables sous forme d'icônes, conformément aux normes internationales et aux
normes de sécurité. Cependant, ces paramètres et caractéristiques ne s'appliquent peut-être pas tous
au produit que vous avez acheté : veuillez consulter les icônes sur le manuel A pour savoir lesquels
correspondent à ce produit.
Afin de garantir une installation et une utilisation sûres et adéquates, ainsi qu'un bon fonctionnement du
produit, suivez toujours attentivement ces instructions et conservez-les pour un usage ultérieur.
• Mettez toujours l'appareil hors tension avant toute opération d'installation, d'entretien ou de réparation.
• Consultez toujours un professionnel pour choisir l'attache adéquate pour une fixation sécurisée du produit.
Prenez en compte le poids du produit et les matériaux de la surface de fixation.
• En cas de doute, consultez un électricien qualifié ou sous licence ou contactez votre revendeur. Assurez-
vous que le produit est toujours installé conformément aux réglementations applicables. Certaines
réglementations stipulent que les produits électriques doivent être installés par un électricien qualifié
(réglementations « Part P » pour le Royaume-Uni, AS/NZS3000 IN pour l'Australie et la Nouvelle Zélande,
• Veillez à toujours bien serrer les vis de borne, en particulier pour les accessoires des installations à basse
tension (12 V) (le cas échéant). Il est fortement recommandé de contrôler et de resserrer régulièrement
les vis de borne au fil du temps.
• Soyez attentif à la couleur des câbles avant l'installation : bleu (N), marron (L) et jaune/vert (masse) si
l'appareil appartient à la classe I.
• Entretenez l'éclairage intérieur avec un chiffon en tissu sec, n'utilisez pas d'abrasifs ni de solvants. Évitez
tout contact des pièces électriques avec des liquides.
• Installez les appliques murales hors de portée des enfants.
• Si vous fixez le produit sur une surface métallique, celle-ci doit être reliée au conducteur de terre ou au
conducteur d'équipotentialité de l'installation pour des raisons de sécurité.
• Tenez toujours compte de l'ensemble des caractéristiques techniques du produit. Vérifiez les icônes
présentes sur l'étiquette d'identification du produit et les icônes présentes dans la partie A des présentes
consignes de sécurité.
• Un cache translucide fissuré ou cassé doit immédiatement être remplacé. Utilisez exclusivement des
pièces de rechange approuvées par le fabricant.
• Il est recommandé d'utiliser uniquement des ampoules de marque « Philips ».
• Conservez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. (sacs en plastique, etc.)
Mise au rebut du produit. Votre produit a été conçu et fabriqué à partir de matériaux et composants de
haute qualité, recyclables et réutilisables. Le symbole d'une poubelle barrée apposé sur un produit signifie
que celui-ci relève de la directive européenne 2012/19/EC. Informez-vous auprès des instances locales
sur le système de mise au rebut, de collecte et de tri des produits électriques et électroniques en fin de
vie. Veillez à respecter les réglementations locales ; ne mettez pas votre ancien produit au rebut avec
vos déchets ménagers. La mise au rebut adéquate de votre produit permet de protéger l'environnement
et la santé.
ATTENTION : vous trouverez ci-dessous toutes les explications avec le numéro de référence de
chaque icône en face de ces instructions de sécurité :
01- Le produit doit uniquement être installé en intérieur.
02- Le produit ne doit pas être installé dans une salle de bain, en particulier dans la zone indiquée.
03- Le produit peut être fixé sur une surface inflammable standard.
04- Le produit ne doit pas être fixé sur une surface inflammable standard.
05- Le produit ne doit pas être recouvert avec un matériau d'isolation thermique.
06- Le produit peut uniquement être fixé au plafond.
07- Le produit peut uniquement être fixé à un mur.
08- Le produit peut être installé sur un mur ou un plafond.
09- Tenez toujours compte de la distance minimale, telle qu'indiquée sur l'icône, entre la lampe et l'objet
10- IPX1 : le produit est protégé contre les ruissellements d'eau.
11- IPX3 : le produit peut être exposé à la pluie (tombant à un angle inférieur à 60° de la verticale).
12- IPX4 : l'appareil est résistant aux projections : il peut être exposé aux projections d'eau provenant de
toutes les directions (360°).
13- IPX5 : le produit est protégé contre les jets d'eau.
14- IPX7 : le produit peut être installé dans le sol.
15- IPX8 : le produit est protégé contre l'immersion jusqu'à la profondeur indiquée.
16- IP5X : le produit est protégé contre les poussières.
17- IP6X : le produit est étanche aux poussières.
18- Tout verre de sécurité fissuré ou cassé doit immédiatement être remplacé. Utilisez exclusivement des
pièces en verre borosilicaté de mêmes dimensions, d'une épaisseur minimale de 3 mm.
19- Protection de classe I : le produit ou composant est équipé d'une prise de terre. Le câble de terre
(jaune/vert) doit être connecté à la borne marquée du symbole .
20- Protection de classe II : le produit ou composant est fourni avec une isolation double ou renforcée.
21- Protection de classe III : le produit ou composant n'est utilisable qu'avec une alimentation à très basse
tension de sécurité (< 50 V en courant alternatif ; < 120 V en courant continu).
22- Dénudez le câble, comme indiqué sur le schéma.
23- Le câble de terre doit toujours être plus long que le câble de phase marron (L) et le câble neutre
bleu (N).
24- L'utilisation de la gaine résistant à la chaleur fournie est requise sur les portions de câble non
25- Le produit peut uniquement être branché directement sur le secteur.
26- Connexion X : si le câble est endommagé, il doit être remplacé par un câble de même type.
Connexion Y : si le câble est endommagé, il ne peut être remplacé que par le fabricant, par le
distributeur ou par un expert, afin d'éviter tout risque.
Connexion Z : le câble ou cordon flexible externe de ce luminaire ne peut être remplacé. Si le cordon
est endommagé, le luminaire doit être détruit.
27- MAX. ... W : utilisez uniquement les ampoules adaptées à ce produit et assurez-vous qu'elles ne
dépassent pas la puissance maximale indiquée.
28- Le produit est uniquement utilisable avec des ampoules à réflecteur.
29- Le produit fonctionne uniquement avec les ampoules CFL-i ou LED (E14, E27, Gu10, Gx53, etc.).
30- Le produit n'est pas adapté aux ampoules CFL-i ou LED (E14, E27, Gu10, Gx53, etc.).
31- Seules les ampoules dont le diamètre est de 60 mm peuvent être utilisées. Ce produit ne doit pas être
utilisé avec une ampoule de 45 mm de diamètre.
32- Utilisez uniquement les ampoules globes dont le diamètre correspond à celui indiqué. N'utilisez jamais
d'ampoule à incandescence standard.
33- Ce produit est uniquement destiné aux ampoules en forme de flamme.
34- Ce produit est uniquement destiné aux ampoules avec sécurité intégrée et aux ampoules basse
pression. Il n'est pas nécessaire d'utiliser un verre de sécurité supplémentaire.
35- Les ampoules halogènes capsules et linéaires ne doivent pas être touchées à main nue.
36- Ce produit est doté d'un fusible. Si le produit est hors d'usage après un changement d'ampoule, le
fusible interne doit être remplacé. Cette opération doit être réalisée par un électricien qualifié si un
risque de contact avec le circuit électrique interne existe.
37- L'intensité lumineuse de ce produit est réglable avec le variateur fourni ou à l'aide d'un variateur
connecté à l'installation électrique de votre maison (non inclus). Pour plus d'informations, rendez-vous
sur « ». Consultez un électricien qualifié pour choisir le type de variateur adapté.
38- Le produit fonctionne avec un transformateur de sécurité. Ne remplacez un transformateur endommagé
que par un transformateur présentant les mêmes spécifications techniques. Consultez un électricien
qualifié ou votre revendeur.
39- Produit destiné aux environnements difficiles.
40- Produit disposant d'options de réglage du temps et de l'éclairage. Les températures minimale et
maximale sont indiquées sur l'icône.
41- Le produit peut être installé à une hauteur maximale de 6 m.
42- Pour que le produit fonctionne correctement, vous devez le fixer à la hauteur indiquée sur l'icône. Les
portées maximale et minimale du détecteur sont également indiquées.
43- Le champ de vision actif standard du détecteur couvre l'angle indiqué sur l'icône.
44- Ce produit doit être monté à l'horizontale. Pour une durée de vie plus longue, l'angle de l'ampoule ne
doit pas dépasser 4 degrés.
45- Veillez à ne pas percer les câbles électriques ou tout autre objet se trouvant dans le mur ou le plafond
lors de l'installation !
46- Si vous fixez le produit sur un boîtier pour plafond ou un boîtier mural, vous devez d'abord placer un
couvercle sur le boîtier (par ex. aux Pays-Bas).
47- Les câbles électriques ne doivent jamais être encastrés ou torsadés entre le produit et la surface de
fixation !
48- Certaines parties de ce produit peuvent devenir chaudes.
49- Ce produit n'est pas adapté aux enfants de moins de Y ans.
50- Le produit doit être fixé hors de portée (X1 : des enfants, X2 : des adultes).
51- Le produit est uniquement réglable lors de l'installation à l'aide d'un outil.
Ce produit (comme tous les autres produits de la gamme) a été conçu, fabriqué et testé conformément aux
normes de sécurité européennes et internationales (par ex. IEC/EN60598 ; « CE »). Nous garantissons
que ce produit est exempt de défauts de fabrication et d'assemblage. Cette garantie est valable deux (2)
ans (sauf mention contraire sur l'emballage). Si le produit se révèle défectueux, nous nous chargerons
gratuitement de sa réparation ou de son remplacement. Le verre, les piles et les ampoules remplaçables
endommagés ne sont pas couverts par la garantie. Le produit a été spécialement conçu et développé
pour un usage domestique uniquement ; il n'est pas destiné à un usage commercial ou industriel. Aucun
dommage causé au produit résultant de l'utilisation dans des conditions extrêmes (zones côtières,
environnements industriels et environnements agricoles) ne sera couvert par la garantie. La période de
garantie commence à partir de la date d'achat du produit et n'est valable que sur présentation du reçu
d'origine. La garantie est nulle si le produit n'a pas été installé, réparé ou modifié conformément aux
instructions. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages résultant d'une utilisation incorrecte
ou inappropriée du produit. Pour obtenir une assistance pendant la période de garantie, veuillez contacter
votre revendeur ou le Service Consommateurs Philips. Les coordonnées sont disponibles sur : « www. ». Vous pouvez également appeler le 00800 744 547 75 (numéro gratuit).
Sous réserve de modifications du design et des spécifications techniques.
Das vorliegende Handbuch B beinhaltet die Definitionen aller grundsätzlich geltenden Parameter und
Spezifikationen mit Symbolen gemäß internationalen Normen und Sicherheitsstandards. Diese können
jedoch auf Ihr erworbenes Produkt nur teilweise zutreffen. Im beiliegenden Handbuch A werden alle
Symbole dargestellt, die speziell für dieses Produkt gültig sind.
Um die korrekte und sichere Installation, Nutzung und Funktion des Produkts sicherzustellen, befolgen
Sie die Anweisungen sorgfältig, und bewahren Sie sie zur späteren Verwendung auf.
• Schalten Sie die Stromversorgung vor Installations-, Wartungs- und Reparaturarbeiten stets ab.
• Wenden Sie sich zunächst immer an einen Experten, um die richtige Befestigung für eine sichere
Montage des Produkts zu gewährleisten. Berücksichtigen Sie dabei das Gewicht des Produkts sowie die
Beschaffenheit der Montageoberfläche.
• Ziehen Sie im Zweifelsfall einen qualifizierten bzw. lizenzierten Elektriker zu Rate, oder wenden Sie
sich an Ihren Einzelhändler. Installieren Sie das Produkt stets unter Beachtung der entsprechenden
Vorschriften. Einige Vorschriften fordern, dass elektrische Produkte nur von einem lizenzierten Elektriker
installiert werden (z. B. Part P für GB, AS/NZS3000 IN für AUSTRALIEN/NEUSEELAND).
• Ziehen Sie die Klemmschrauben immer fest an, insbesondere bei Befestigungen für Niedervoltspannung
(12 V) (sofern zutreffend). Es wird nachdrücklich empfohlen, die Klemmschrauben regelmäßig zu
überprüfen und nachzuziehen.
Achten Sie vor der Installation auf die richtige Farbe der Leitungen: blau (N), braun (L) und, bei
Schutzklasse I, gelb/grün (Erde).
• Pflegen Sie die Beleuchtung in geschlossenen Räumen mit einem trockenen Reinigungstuch. Verwenden
Sie keine Scheuer- oder Lösungsmittel. Vermeiden Sie den Kontakt von Flüssigkeiten mit elektrischen
• Montieren Sie Wandleuchten außerhalb der Reichweite von Kindern.
• Wenn das Produkt an einer Metalloberfläche angebracht wird, muss diese mit dem Schutzleiter oder dem
Potenzialausgleichsleiter der Installation verbunden sein.
• Berücksichtigen Sie stets alle technischen Daten des Produkts. Prüfen Sie die auf dem Etikett des
Produkts angegebenen Symbole sowie die in Teil A dieser Sicherheitsanweisungen dargestellten
• Tauschen Sie gesprungene oder gebrochene transparente Abdeckungen sofort aus, und verwenden Sie
ausschließlich vom Hersteller geprüfte Ersatzteile.
• Es wird empfohlen, nur Lampen der Marke Philips zu verwenden.
• Verpackungsmaterialien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen (z. B. Kunststoffbeutel usw.).
Entsorgung des Produkts. Ihr Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und
Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können. Befindet
sich dieses Symbol (durchgestrichene Abfalltonne auf Rädern) auf dem Gerät, bedeutet dies, dass für
dieses Gerät die Europäische Richtlinie 2012/19/EG gilt. Bitte informieren Sie sich über die örtlichen
Bestimmungen zur getrennten Entsorgung von elektrischen und elektronischen Produkten. Richten Sie
sich bitte nach den geltenden Bestimmungen in Ihrem Land, und entsorgen Sie Altgeräte nicht über
Ihren Haushaltsabfall. Durch die korrekte Entsorgung Ihrer Altgeräte werden Umwelt und Menschen vor
möglichen negativen Folgen geschützt.
WICHTIG: Im Folgenden werden alle Erläuterungen mit Zahlenreferenz zu den jeweiligen Symbolen
vor den nachstehenden Sicherheitsanweisungen angegeben:
01- Das Produkt sollte ausschließlich in geschlossenen Räumen installiert werden.
02- Das Produkt ist nicht für die Installation in Badezimmern, speziell im angegebenen Bereich, geeignet.
03- Das Produkt ist für das Anbringen an normal entflammbaren Oberflächen geeignet.
04- Das Produkt ist nicht für das direkte Anbringen an normal entflammbaren Oberflächen geeignet.
05- Das Produkt ist nicht für die Abdeckung mit Wärmedämmmaterial geeignet.
06- Das Produkt ist ausschließlich für das Anbringen an der Decke geeignet.
07- Das Produkt ist ausschließlich für das Anbringen an der Wand geeignet.
08- Das Produkt ist für das Anbringen an der Wand oder der Decke geeignet.
09- Berücksichtigen Sie stets den im Symbol angegebenen Mindestabstand zwischen der Lampe und dem
beleuchteten Objekt.
10- IPX1: Das Produkt ist vor Tropfwasser geschützt.
11- IPX3: Das Produkt ist vor Regentropfen geschützt (Tropfen, die mit einem Winkel von maximal 60° zur
vertikalen Achse fallen).
12- IPX4: Das Produkt ist spritzgeschützt: es ist vor Sprühwasser aus allen Richtungen geschützt (360°).
13- IPX5: Das Produkt ist vor Wasserstrahlen geschützt.
14- IPX7: Das Produkt kann im Boden installiert werden.
15- IPX8: Das Produkt ist vor Eintauchen bis zu einer angegebenen Tiefe geschützt.
16- IP5X: Das Produkt ist staubgeschützt.
17- IP6X: Das Produkt ist staubdicht.
18- Ersetzen Sie gesprungenes oder gebrochenes Sicherheitsglas, und verwenden Sie ausschließlich
Borosilikatersatzteile mit den gleichen Maßen und einer Mindestdicke von 3 mm.
19- Schutzklasse I: Das Produkt bzw. die Komponente hat einen Schutzleiter. Dieser Schutzleiter (gelb/
grün) muss an den Anschluss mit der Kennzeichnung angebracht werden.
20- Schutzklasse II: Das Produkt bzw. die Komponente weist eine doppelte oder verstärkte Isolierung auf.
21- Schutzklasse III: Das Produkt bzw. die Komponente ist nur für den Betrieb mit Schutzkleinspannung
geeignet (< 50 V Wechselspannung, < 120 V Gleichspannung).
22- Isolieren Sie den Leiter wie im Symbol dargestellt ab.
23- Der Schutzleiter muss immer länger als die braune Phase (L) und der blaue Neutralleiter (N) sein.
24- Die mitgelieferte hitzebeständige Umhüllung muss über den nicht abisolierten Leitungen verwendet
25- Das Produkt ist ausschließlich für die direkte Verdrahtung mit der elektrischen Stromversorgung
26- X-Verbindung: Falls die Leitung beschädigt ist, muss sie durch eine Leitung des gleichen Typs ersetzt
Y-Verbindung: Falls die Leitung beschädigt ist, darf diese nur vom Hersteller, dem Händler oder einem
Experten ersetzt werden, um Risiken zu vermeiden.
Z-Verbindung: Das externe flexible Kabel dieser Leuchte kann nicht ersetzt werden. Wenn das Kabel
beschädigt ist, muss die Leuchte entsorgt werden.
27- MAX. …W: Verwenden Sie nur Lampen, die für dieses Produkt geeignet sind, und berücksichtigen Sie
die angegebene maximale Wattleistung.
28- Das Produkt ist ausschließlich für Reflektorlampen geeignet.
29- Das Produkt ist ausschließlich für CFLi- oder LED-Lampen geeignet (z. B. E14, E27, Gu10, Gx53 usw.).
30- Das Produkt ist nicht für CFLi- oder LED-Lampen geeignet (z. B. E14, E27, Gu10, Gx53 usw.).
31- Es können ausschließlich Lampen mit einem Durchmesser von 60 mm verwendet werden. Eine Lampe
mit einem Durchmesser von 45 mm darf nicht für dieses Produkt verwendet werden.
32- Verwenden Sie nur eine Globe-Lampe mit den angegebenen Maßen. Verwenden Sie keine
33- Dieses Produkt ist ausschließlich für kerzenförmige Lampen geeignet.
34- Das Produkt ist nur für Lampen mit eingebauter Sicherheitsfunktion oder für Niederdrucklampen
geeignet. Ein zusätzliches Sicherheitsglas ist nicht notwendig.
35- Brenner- und Stab-Halogenlampen dürfen nicht mit bloßen Händen berührt werden.
36- Das Produkt ist mit einer Sicherung ausgestattet. Wenn das Produkt nach einem Lampenwechsel
nicht mehr funktioniert, muss die interne Sicherung ausgewechselt werden. Dies darf nur von einem
qualifizierten Elektriker durchgeführt werden, wenn ein Kontakt mit der internen Verdrahtung möglich
37- Das Produkt ist mit dem mitgelieferten Dimmer oder mit einem (nicht mitgelieferten) Dimmer, der an
das Stromnetz im Haus angeschlossen ist, dimmbar. Weitere Informationen erhalten Sie unter "www.". Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker, um Informationen zum geeigneten
Dimmertyp zu erhalten.
38- Das Produkt wird mit einem Sicherheitstransformator betrieben. Ersetzen Sie beschädigte
Transformatoren nur durch Transformatoren mit identischen technischen Daten. Wenden Sie sich an
einen qualifizierten Elektriker oder Ihren Einzelhändler.
39- Produkt für anspruchsvolle Anwendungen.
40- Produkt mit verschiedenen Optionen zur Uhrzeit- und Lichteinstellung. Mindest- und Höchstwerte sind
im Symbol angegeben.
41- Das Produkt kann bis zu einer maximalen Höhe von 6 m angebracht werden.
42- Für einen zuverlässigen Betrieb müssen Sie das Produkt auf der im Symbol angegebenen Höhe
anbringen. Die Höchst- und Mindestreichweite des Bewegungsmelders wird ebenfalls angegeben.
43- Die standardmäßige Erkennungsreichweite des Bewegungsmelders wird anhand der Gradzahl im
Symbol angegeben.
44- Dieses Produkt sollte horizontal angebracht werden. Um eine längere Gebrauchsdauer zu
gewährleisten, sollte die Lampe nicht in einem Winkel von über 4 Grad geneigt sein.
45- Vergewissern Sie sich, dass Sie beim Bohren keine elektrischen Leitungen oder andere in der Wand
oder der Decke befindlichen Hindernisse beschädigen.
46- Wenn das Produkt an einer Decken- oder Wanddose angebracht wird, muss diese vorher mit einem
Deckel verschlossen werden (z. B. Niederlande).
47- Elektrische Leitungen dürfen zwischen dem Produkt und der Oberfläche niemals eingeklemmt oder
verdreht werden.
48- Teile dieses Produkts können heiß werden.
49- Dieses Produkt ist nicht für Kinder unter Y Jahren geeignet.
50- Bringen Sie das Produkt außer Reichweite an (X1: für Kinder, X2: für Erwachsene).
51- Das Produkt kann nur während der Installation mit einem Werkzeug eingestellt werden.
Das Produkt – sowie alle anderen Produkte der Palette – wurden gemäß den internationalen/
europäischen Sicherheitsstandards (z. B. IEC/EN60598, ) entwickelt, hergestellt und getestet.
Wir gewährleisten, dass das Produkt frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Diese Garantie
ist für zwei (2) Jahre gültig (sofern nicht anderweitig auf der Verpackung angegeben). Falls das
Produkt defekt ist, erstatten wir die Instandsetzung bzw. den Ersatz. Gebrochenes Glas, Batterien und
austauschbare Lampen unterliegen nicht den Garantiebedingungen. Das Produkt wurde ausschließlich
für den Hausgebrauch entwickelt, nicht für die kommerzielle, gewerbliche oder industrielle Nutzung. Die
Garantie gilt nicht für Schäden, die bei dem Produkt durch extreme Bedingungen entstehen (Küstengebiete,
Industrieumgebungen, ländliche Umgebungen). Der Garantiezeitraum beginnt mit dem Kaufdatum und
gilt nur bei Vorlage des Originalbelegs. Die Garantie ist ungültig, wenn das Produkt nicht gemäß den
Anweisungen installiert, repariert oder modifiziert wurde. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden,
die durch eine falsche Verwendung des Produkts entstehen. Um einen Garantieservice innerhalb der
Garantielaufzeit zu erhalten, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder ein Philips Service-Center. Die
Kontaktdaten erhalten Sie unter "". Sie können uns außerdem unter der gebührenfreien
Nummer 00800 744 547 75 telefonisch erreichen.
Änderungen am Design und den technischen Daten vorbehalten.
Este manual B contiene definiciones de todos los posibles parámetros y especificaciones aplicables con
iconos, de conformidad con las normas internacionales y de seguridad. Sin embargo, es posible que
algunos no sean aplicables al producto que ha adquirido; consulte los iconos del manual A adicional para
ver los que son aplicables a este producto.
Para garantizar una instalación, un uso y un funcionamiento del producto correctos y seguros, siga
siempre estas instrucciones al pie de la letra y consérvelas para consultarlas en el futuro.
Apague siempre el interruptor de alimentación antes de realizar tareas de instalación, mantenimiento o
• Consulte siempre a un profesional para elegir el cierre adecuado para instalar el producto de forma
segura. Tenga en cuenta el peso del mismo y el material de la superficie de montaje.
• En caso de duda, consulte a un electricista cualificado o autorizado o póngase en contacto con su
distribuidor. Asegúrese de que el producto está siempre instalado de acuerdo con las normativas
pertinentes. Ciertas normativas indican que solo los electricistas autorizados deben instalar los productos
eléctricos (p. ej., el apartado P en el caso de REINO UNIDO, y el apartado AS/NZS3000 IN en el caso de
Apriete siempre los tornillos del terminal con firmeza, especialmente las conexiones de los cables de
bajo voltaje (12 V) (si procede). Es muy recomendable comprobar y volver a apretar los tornillos con
• Observe el color de los cables antes de la instalación: azul (N), marrón (L) y, si se usa protección de clase
I, amarillo/verde (tierra).
• Limpie el elemento de iluminación interior con un paño seco, no utilice productos abrasivos ni disolventes
y evite el contacto con líquidos en todas partes eléctricas.
• Instale los apliques fuera del alcance de los niños.
• Si instala el producto sobre una superficie metálica, esta superficie se debe adherirse al conductor de
tierra protector o al conductor de tierra equipotencial de la instalación.
• Tenga siempre en cuenta todas las especificaciones técnicas del producto. Compruebe los iconos que
figuran en la etiqueta de identificación del producto y los iconos que aparecen en la parte A de estas
instrucciones de seguridad.
• Reemplace de inmediato la tapa transparente si se agrieta o se rompe, y utilice únicamente piezas
aprobadas por el fabricante.
• Se aconseja utilizar exclusivamente bombillas de la marca "Philips".
• Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños (p. ej., las bolsas de plástico).
Eliminación del producto. El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de
alta calidad, que se pueden reciclar y reutilizar. Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado
aparece impreso en un producto, significa que el producto está cubierto por la directiva europea 2012/19/
CE. Infórmese sobre el sistema local de gestión de residuos, separación y recogida de productos
eléctricos y electrónicos. Respete siempre la normativa local y no deseche los productos usados con la
basura normal del hogar. La eliminación correcta del producto ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud humana.
ATENCIÓN: A continuación, encontrará todas las explicaciones de los iconos
que aparecen al principio de estas instrucciones de seguridad con una referencia numérica:
01- El producto debe instalarse únicamente en interiores.
02- El producto no es apto para instalarse en cuartos de baño, particularmente en la zona especificada.
03- El producto es apto para instalarse en superficies que suelen ser inflamables.
04- El producto no es apto para instalarse directamente en superficies que suelen ser inflamables.
05- El producto no es apto para cubrirse con material aislante térmico.
06- El producto solo es apto para instalarse en el techo.
07- El producto solo es apto para instalarse en la pared.
08- El producto es apto para instalarse en la pared o en el techo.
09- Tenga siempre en cuenta la distancia mínima entre la lámpara y el objeto iluminado, tal como se indica
en el icono.
10- IPX1: el producto está protegido contra el goteo de agua.
11- IPX3: el producto puede exponerse a la lluvia (a un ángulo máximo de 60° con respecto al eje vertical).
12- IPX4: el producto es resistente a salpicaduras y puede exponerse a salpicaduras de agua desde
cualquier dirección (360°).
13- IPX5: el producto está protegido contra chorros de agua.
14- IPX7: el producto se puede instalar en el suelo.
15- IPX8: el producto se puede sumergir hasta la profundidad especificada.
16- IP5X: el producto es resistente al polvo.
17- IP6X: el producto no permite la filtración de polvo.
18- Reemplace de inmediato el cristal de seguridad si se agrieta o se rompe y utilice únicamente piezas de
borosilicato de las mismas dimensiones, con un espesor mínimo de 3 mm.
19- Protección de clase I: el producto o componente tiene una conexión a tierra. El cable de tierra (amarillo/
verde) debe conectarse al terminal marcado con un asterisco .
20- Protección de clase II: el producto o componente está provisto de aislamiento doble o reforzado.
21- Protección de clase III: el producto o componente solo es apto para fuentes de alimentación de
seguridad de voltaje extra bajo (< 50 V de CA; < 120 V de CC).
22- Pele el cable como se indica en el icono.
23- El cable de conexión a tierra siempre debe ser más largo que el cable marrón con corriente (L) y el
cable azul neutro (N).
24- Se debe utilizar la funda resistente al calor suministrada en las secciones del cable sin pelar.
25- El producto solo es apto para conectarse directamente a la red eléctrica.
26- Conexión en X: si el cable se daña, debe reemplazarlo por un cable del mismo tipo.
Conexión en Y: si el cable se daña, solo debe reemplazarlo el fabricante, un distribuidor o un experto
para evitar riesgos.
Conexión en Z: el cable flexible externo de esta lámpara no se puede reemplazar. Si el cable está
dañado, la lámpara deberá desecharse.
27- MAX. ... W: utilice únicamente bombillas adecuadas para este producto y respete el vataje máximo
28- El producto solo es apto para bombillas reflectoras.
29- El producto solo es apto para bombillas CFL-i o LED (p. ej., E14, E27, Gu10, Gx53, etc.).
30- El producto no es apto para bombillas CFL-i ni LED (p. ej., E14, E27, Gu10, Gx53, etc.).
31- Solo se pueden utilizar bombillas de 60 mm de diámetro. No deben utilizarse bombillas de 45 mm en
este producto.
32- Utilice solo una bombilla globo del tamaño de diámetro indicado. No utilice nunca bombillas
incandescentes estándar.
33- Este producto solo es apto para bombillas de vela.
34- El producto solo es apto para bombillas con seguridad incorporada o de baja presión. No se necesita un
cristal de seguridad adicional.
35- Las bombillas halógenas lineales y de cápsula no deben tocarse con las manos descubiertas.
36- El producto está equipado con un fusible. Si el producto no funciona tras reemplazar la bombilla, deberá
reemplazar el fusible interno. Si hay posibilidad de contacto con el cableado interno, deberá hacerlo un
electricista cualificado.
37- Puede regular el producto con el regulador suministrado o con un regulador conectado (no incluido) a
la instalación eléctrica de la casa. Para obtener información, visite "". Consulte a un
electricista cualificado para elegir el tipo de regulador adecuado.
38- El producto funciona con un transformador de seguridad. Si se rompe el transformador, reemplácelo
únicamente por uno cuyas especificaciones técnicas sean idénticas. Consulte a un electricista
cualificado o en su punto de venta.
39- Producto apto para condiciones de trabajo adversas.
40- Producto con temporizador y ajustes de iluminación. Los valores mínimos y máximos se indican en el
41- El producto se puede instalar a una altura máxima de 6 m.
42- Para que el funcionamiento sea fiable, instale el producto a la altura especificada en el icono. El alcance
máximo y mínimo del detector también se indican.
43- El rango de alcance activo estándar del detector cubre los grados indicados en el icono.
44- Este producto se debe instalar horizontalmente. Para prolongar su vida útil, la bombilla no debe
posicionarse en un ángulo superior a 4 grados.
45- Durante la instalación, asegúrese de no perforar cables eléctricos ni cualquier otra obstrucción de la
pared o del techo.
46- Si el producto se instala en una caja de conexión en el techo o la pared, es obligatorio cubrir primero la
caja con una cubierta (p. ej., en los Países Bajos).
47- El cableado eléctrico no se debe sujetar ni enrollar nunca entre el producto y la superficie de instalación.
48- Las piezas de este producto pueden calentarse.
49- Este producto no es apto para niños menores de Y años.
50- Instale el producto fuera del alcance de los brazos (X1: para niños, X2: para adultos).
51- El producto solo se puede configurar durante la instalación con la ayuda de una herramienta.
El producto, como todos los demás productos de la gama, se ha diseñado, fabricado y probado de
acuerdo con una serie de normas de seguridad europeas e internacionales (p. ej., IEC/EN60598;
). Garantizamos que el producto no presenta defectos en cuanto a los materiales y la mano de obra.
Esta garantía es válida durante dos (2) años, a menos que se especifique lo contrario en el embalaje.
En caso de que el producto esté defectuoso, nos encargaremos de la reparación o sustitución de forma
gratuita. La rotura de cristales, baterías y bombillas reemplazables no se incluye en las condiciones de la
garantía. El producto está diseñado y desarrollado exclusivamente para uso doméstico y no en entornos
comerciales o industriales. Los daños causados al producto en condiciones extremas (zonas costeras,
entornos industriales, granjas) no están cubiertos por la garantía. El período de la garantía comienza a
partir de la fecha de compra y solo es válida si se presenta el recibo original. La garantía quedará anulada
si el producto no se ha instalado, reparado o modificado de acuerdo con las instrucciones. No aceptamos
ninguna responsabilidad por los daños causados como resultado de un uso indebido del producto.
Para recibir servicio dentro del período de la garantía, póngase en contacto con su distribuidor o con el
servicio de atención al cliente de Philips. Encontrará la información de contacto en "" o, si
lo desea, puede llamar al número de teléfono gratuito 00800 744 547 75.
Alteraciones en el diseño y las especificaciones técnicas reservadas.
Este manual B contém definições de todos os parâmetros e especificações com ícones potencialmente
aplicáveis, de acordo com as normas e padrões de segurança internacionais. No entanto, nem todos
serão aplicáveis ao produto que adquiriu - consulte os ícones no Manual A adicional para determinar
quais são especificamente aplicáveis a este produto.
• Para assegurar a instalação, a utilização e o funcionamento correctos e seguros do produto, siga sempre
estas instruções cuidadosamente e guarde-as para consulta futura.
• Desligue sempre a alimentação antes de proceder a actividades de instalação, manutenção ou reparação.
Aconselhe-se previamente junto de um profissional para seleccionar as fixações correctas para uma
montagem segura do produto. Tenha em consideração o peso do produto e o material da superfície de
• Em caso de dúvida, consulte um electricista qualificado ou autorizado ou contacte o seu posto de
venda. Assegure-se de que o produto é sempre instalado de acordo com os regulamentos relevantes.
Determinados regulamentos indicam que os produtos eléctricos podem de ser instalados apenas por um
electricista autorizado (por ex. "Part P" no Reino Unido, AS/NZS3000 IN para Austrália/Nova Zelândia).
Aperte sempre os parafusos terminais com firmeza, especialmente nas fixações para cablagem de
baixa voltagem (12 V) (se aplicável). Recomendamos vivamente a verificação regular e o reaperto dos
parafusos terminais.
• Tenha em atenção a cor dos fios antes da instalação: azul (N), castanho (L) e, em caso de classe de
protecção I, amarelo/verde (terra).
• Limpe a iluminação interior com um pano do pó seco, não use abrasivos ou solventes. Evite o contacto de
líquidos com todas as peças eléctricas.
• Monte os apliques fora do alcance das crianças.
• Se o produto for montado numa superfície metálica, esta superfície terá de estar ligada a um fio de terra
ou a um condutor para ligação equipotencial da instalação.
• Tenha sempre em consideração todas as especificações técnicas do produto. Verifique os ícones
apresentados na etiqueta de identificação no produto e os ícones indicados na parte A destas instruções
de segurança.
• Substitua de imediato uma cobertura transparente fissurada ou partida e utilize apenas peças aprovadas
pelo fabricante.
• Recomendamos que utilize apenas lâmpadas da marca "Philips".
• Mantenha os materiais da embalagem fora do alcance das crianças (por ex. sacos de plástico, etc.).
Eliminação do produto: o seu produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes de
alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados. Quando este símbolo com um caixote de
lixo com um traço por cima é apresentado num produto, isto significa que o produto é abrangido pela
Directiva Europeia 2012/19/CE. Informe-se acerca do sistema de eliminação, separação e recolha local
para produtos eléctricos e electrónicos. Cumpra os regulamentos locais e não elimine o seu produto
usado nos resíduos domésticos comuns. A correcta eliminação do seu produto ajuda a evitar potenciais
consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública.
ATENÇÃO: abaixo encontrará todas as explicações com referências numéricas para os ícones
correspondentes nestas instruções de segurança:
01- O produto deve ser instalado apenas em áreas interiores.
02- O produto não é adequado para a instalação em casas de banho, em particular na zona especificada.
03- O produto é adequado para a montagem em superfícies normalmente inflamáveis.
04- O produto não é adequado para a montagem directa em superfícies normalmente inflamáveis.
05- O produto não é adequado para ser coberto com material de isolamento térmico.
06- O produto é adequado apenas para a montagem no tecto.
07- O produto é adequado apenas para a montagem na parede.
08- O produto é adequado para a montagem na parede ou no tecto.
09- Tenha sempre em atenção a distância mínima, conforme indicada no ícone, entre o candeeiro e o
objecto iluminado.
10- IPX1: O produto está protegido contra gotas de água.
11- IPX3: O produto pode ser exposto a gotas de chuva (gotas em queda a um ângulo máximo de 60°
sobre o eixo vertical).
12- IPX4: O produto é à prova de água: pode ser exposto a salpicos de água oriundos de qualquer
direcção (360°).
13- IPX5: O produto está protegido contra jactos de água.
14- IPX7: O produto pode ser instalado directamente no piso.
15- IPX8: O produto está protegido contra imersão até à profundidade indicada.
16- IP5X: O produto está protegido contra o pó.
17- IP6X: O produto está isolado contra o pó.
18- Substitua imediatamente um vidro de segurança fissurado ou partido e use exclusivamente peças em
borossilicato com as mesmas dimensões e uma espessura mínima de 3 mm.
19- Classe de protecção I: o produto ou componente tem uma ligação à terra. O fio de terra (amarelo/
verde) tem de ser ligado ao terminal marcado com .
20- Classe de protecção II: o produto ou componente é fornecido com isolamento duplo ou reforçado.
21- Classe de protecção III: o produto ou componente é apropriado apenas para o fornecimento de
voltagem ultra baixa de segurança (<50 V CA; <120 V CC).
22- Descarne o fio conforme indicado no ícone.
23- O fio de terra tem de ser sempre mais comprido do que o fio com corrente castanho (L) e o fio neutro
azul (N).
24- A utilização das mangas resistentes ao calor fornecidas é necessária ao longo dos fios descarnados.
25- O produto é adequado apenas para a ligação directa à corrente eléctrica.
26- Ligação X: em caso de danos no fio, este tem de ser substituído por outro fio do mesmo tipo.
Ligação Y: em caso de danos no fio, este tem de ser substituído apenas pelo fabricante, distribuidor ou
por um técnico especializado, para evitar riscos.
Ligação Z: o cabo flexível externo ou o fio deste candeeiro não pode ser substituído. Se o fio estiver
danificado, o candeeiro terá de ser destruído.
27- MAX. …W: utilize apenas lâmpadas adequadas para este produto e que não ultrapassem a potência
máxima indicada.
28- O produto é adequado apenas para lâmpadas reflectoras.
29- O produto é adequado apenas para lâmpadas CFLi ou LED (por ex. E14, E27, Gu10, Gx53, …)
30- O produto não é adequado para lâmpadas CFLi ou LED (por ex. E14, E27, Gu10, Gx53, …)
31- É permitida a utilização apenas de lâmpadas com diâmetro de 60 mm. Uma lâmpada com 45 mm de
diâmetro não pode ser utilizada neste produto.
32- Utilize apenas uma lâmpada em globo com o diâmetro indicado. Nunca utilize uma lâmpada
incandescente convencional.
33- Este produto é adequado apenas para lâmpadas tipo chama.
34- O produto é adequado apenas para lâmpadas com protecção integrada ou para lâmpadas de baixa
pressão. Não é necessário um vidro de protecção extra.
35- As lâmpadas de cápsula e as lâmpadas de halogéneo lineares não podem ser tocadas com as mãos
36- O produto está equipado com um fusível. Se o produto não estiver a funcionar após a substituição de
uma lâmpada, é necessário substituir o fusível interno. Isto tem de ser efectuado por um electricista
qualificado, se existir a possibilidade de contacto com a cablagem interna.
37- O produto tem intensidade de luz regulável com o interruptor de regulação da intensidade da luz
fornecido ou com um interruptor de regulação da intensidade da luz (não incluído) ligado à instalação
eléctrica de casa. Para obter mais informações, visite "". Consulte um electricista
qualificado para seleccionar o tipo de interruptor de regulação da intensidade da luz apropriado.
38- O produto funciona com um transformador de segurança. Substitua o transformador avariado apenas
por um transformador com especificações técnicas idênticas. Consulte um electricista qualificado ou
o seu ponto de venda.
39- Produto para uso intensivo.
40- Produto com opções de definição de hora e luz. O mínimo e o máximo são indicados no ícone.
41- O produto pode ser montado a uma altura máxima de 6 m.
42- Para um funcionamento fiável, o produto tem de ser montado à altura especificada conforme indicado
no ícone. Os alcances máximo e mínimo do detector também são indicados.
43- O campo de visão activo padrão do detector abrange os graus indicados no ícone.
44- Este produto deve ser instalado na horizontal. Para uma maior vida útil, a lâmpada não se deve
encontrar a um ângulo superior a 4 graus.
45- Certifique-se de que não fura fios eléctricos ou qualquer outro tipo de obstáculo na parede ou no tecto
durante a instalação!
46- Se o produto for montado numa caixa de tecto ou de parede, é obrigatório cobrir primeiro a caixa com
uma tampa (por ex. nos Países Baixos).
47- A cablagem eléctrica nunca pode ser presa ou torcida entre o produto e a superfície de montagem!
48- O produto tem peças que podem aquecer.
49- Este produto não é adequado para crianças com idade inferior a Y anos.
50- Monte o produto fora do alcance (X1: para crianças, X2: para adultos).
51- O produto é regulável apenas durante a instalação utilizando uma ferramenta.
O produto - bem como todos os outros produtos da nossa colecção – são concebidos, fabricados e
testados de acordo com as normas de segurança internacionais/europeias mais rigorosas (por ex. IEC/
EN60598; ). Oferecemos uma garantia para falhas de material e fabrico. Esta garantia tem uma
validade de dois (2) anos (excepto se houver indicação em contrário na embalagem). No caso de o
produto revelar falhas, providenciaremos a reparação ou substituição gratuita. Vidros partidos, pilhas,
baterias e lâmpadas substituíveis não são abrangidos pelos termos da garantia. O produto foi concebido e
desenvolvido específica e exclusivamente para utilização doméstica. Este não se destina a uma utilização
comercial, empresarial ou industrial. Quaisquer danos no produto provocados pelo uso em circunstâncias
extremas (zonas costeiras, áreas industriais e ambientes de exploração agrícola) não estão abrangidos
pela garantia. O período de garantia começa a partir da data da compra e a garantia só é válida com a
apresentação do recibo original. A garantia é invalidada se o produto não tiver sido instalado, reparado
ou modificado de acordo com as instruções. Nós não aceitamos qualquer responsabilidade por danos
resultantes de um manuseamento indevido ou de uma aplicação incorrecta do produto. Para ter acesso à
assistência dentro do período de garantia, contacte o seu distribuidor ou o Centro de Apoio ao Cliente da
Philips. Consulte os detalhes de contacto em: "" ou pode ligar para linha gratuita 00800
744 547 75.
Reservado o direito a alterações no design e nas especificações técnicas.
Il presente manuale B contiene le definizioni di tutti i parametri e le specifiche potenzialmente
applicabili con icone, in conformità alle norme e agli standard di sicurezza internazionali. Tuttavia
non tutte riguardano il prodotto acquistato, si prega quindi di fare riferimento alle icone riportate nel
Manuale A, per le definizioni applicabili nello specifico a questo prodotto.
Al fine di garantire un'installazione, un utilizzo e un funzionamento corretti del prodotto, è necessario
seguire sempre attentamente le presenti istruzioni e conservarle per ogni riferimento futuro.
• Staccare sempre il filo della corrente prima di iniziare operazioni di installazione, manutenzione o
• Consultare sempre preventivamente un professionista per scegliere il sostegno adatto per un montaggio
sicuro del prodotto. Si tenga sempre in considerazione il peso del prodotto e il materiale della superficie di
• In caso di dubbio consultare un elettricista qualificato o certificato oppure contattare il proprio rivenditore.
Assicurarsi che il prodotto sia sempre installato secondo le normative vigenti. Alcune normative prevedono
che i prodotti elettrici siano installati solamente da elettricisti qualificati (ad es. la normativa Part P per il
Regno Unito o AS/NZS3000 IN per Australia e Nuova Zelanda).
• Stringere a fondo le viti dei morsetti elettrici specialmente se si tratta di articoli a basso voltaggio (12V).
Si consiglia vivamente di controllare periodicamente e stringere le viti dei terminali di tanto in tanto.
• Prima dell'installazione, verificare il colore corretto del cavo da collegare: blu (N), marrone (L) e se con
protezione in classe I, giallo/verde (terra).
• Effettuare la pulizia degli articoli d’illuminazione interna con panni antipolvere asciutti e non usare né
solventi né prodotti abrasivi. Evitare di spargere liquidi sulle parti elettriche.
• Montare gli articoli a muro fuori dalla portata dei bambini.
• Se il prodotto viene montato su una superficie metallica, questa deve essere collegata a un conduttore di
messa a terra di protezione o equipotenziale.
• Tenere sempre in considerazione tutte le specifiche tecniche del prodotto. Verificare i simboli che si
trovano sull’etichetta di identificazione del prodotto e le icone visibili nella parte A di queste istruzioni di
• Sostituire immediatamente un rivestimento traslucido in caso di rottura o crepe e utilizzare solamente parti
approvate dal produttore.
• Si consiglia di utilizzare solamente lampadine a marchio"Philips".
• Conservare i materiali della confezione (ad es. buste di plastica) fuori dalla portata dei bambini
Smaltimento di vecchi prodotti: il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali e componenti
di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati. Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone
con ruote, contrassegnato da una X, vuol dire che il prodotto soddisfa i requisiti della direttiva 2012/19/
UE. L'utente è pregato di informarsi sui sistemi locali di differenziazione, smaltimento e raccolta di
prodotti elettrici ed elettronici. Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non gettare
i vecchi prodotti nei normali rifiuti domestici. Uno smaltimento adeguato dei prodotti aiuta a prevenire
l’inquinamento ambientale e possibili danni alla salute.
ATTENZIONE: qui sotto sono riportate tutte le spiegazioni con riferimenti numerici alle
corrispondenti icone allegate a queste istruzioni di sicurezza:
01- Il prodotto può essere installato solo all’interno.
02- Il prodotto non è adatto a essere installato in stanze da bagno (soprattutto non nella zona specificata).
03- Il prodotto è adatto a essere installato su superfici standard infiammabili.
04- Il prodotto non è adatto a essere montato direttamente su superfici standard infiammabili.
05- Il prodotto non può essere coperto con materiali termoisolanti.
06- Il prodotto può essere installato solo sul soffitto.
07- Il prodotto può essere installato solo a parete.
08- Il prodotto è adatto a essere installato a parete o sul soffitto.
09- Rispettare sempre la distanza minima tra la lampadina e gli oggetti illuminati come indicato nell’icona.
10- IPX1: il prodotto è dotato di protezione contro il gocciolamento d'acqua.
11- IPX3: il prodotto può essere esposto alla pioggia
(le gocce devono cadere con un angolo massimo di 60° dall’asse verticale).
12- IPX4: il prodotto è resistente a getti d’acqua: può essere colpito da spruzzi d’acqua provenienti da
qualsiasi direzione (360°).
13- IPX5: il prodotto è dotato di protezione contro getti d'acqua.
14- IPX7: il prodotto può essere installato a terra.
15- IPX8: il prodotto ha un indice di impermeabilità fino alla profondità indicata.
16- IP5X: il prodotto è dotato di protezione antipolvere.
17- IP6X: il prodotto è sigillato contro la polvere.
18- Sostituire immediatamente i vetri di sicurezza lesionati o rotti e utilizzare solo parti in vetro borosilicato
delle stesse dimensioni con uno spessore minimo di 3 mm.
19- Protezione in classe I: il prodotto o il componente ha una connessione di presa a terra. Il cavo di terra
(giallo/verde) deve essere collegato al terminale contrassegnato dal simbolo .
20- Protezione in classe II: il prodotto o il componente è provvisto di doppio isolamento o isolamento
21- Protezione in classe III: il prodotto o il componente è adatto solamente ad articoli a bassissimo voltaggio
di sicurezza (<50 V CA; <120 V CC).
22- Spelare il cavo come indicato in figura.
23- Il cavo di messa a terra deve essere sempre più lungo del cavo di fase marrone (L) e del cavo neutro
blu (N).
24- L’utilizzo del tubetto resistente al calore fornito è necessario su cavi spelati e sguainati.
25- Il prodotto è adatto solo per l’allacciamento diretto alla rete elettrica.
26- Collegamento X: in caso di danneggiamento, il cavo deve essere sostituito con un cavo dello stesso
Collegamento Y: in caso di danneggiamento, il cavo deve essere sostituito esclusivamente dal
costruttore, dal distributore o da un tecnico esperto per evitare rischi.
Connessione tipo Z: il filo o il cavo esterno flessibile di questo sistema di illuminazione non può essere
sostituito. Se il cavo è danneggiato il sistema di illuminazione deve essere distrutto.
27- MAX. …W: usare solo lampadine adatte a questo prodotto e con potenza effettiva (W) non superiore
a quella indicata.
28- Utilizzare esclusivamente lampadine con riflettore.
29- Il prodotto è adatto solo a lampadine CFL-i o a LED (ad es. E14, E27, Gu10, Gx53, …)
30- Il prodotto non è adatto a lampadine CFL-i o a LED (ad es. E14, E27, Gu10, Gx53, …)
31- Utilizzare solo lampadine del diametro di 60 mm. Non utilizzare lampadine del diametro di 45 mm per
questo prodotto.
32- Utilizzare esclusivamente una lampadina a globo del diametro indicato. Non usare mai una lampadina
a incandescenza standard.
33- Il prodotto è adatto solo a lampadine oliva.
34- Il prodotto è idoneo esclusivamente a lampadine con dispositivi di sicurezza incorporati o a lampadine a
bassa pressione. Non è necessario montare un vetro di sicurezza supplementare.
35- Le lampadine alogene capsule o lineari non devono essere toccate a mani nude.
36- Il prodotto è dotato di un fusibile. Se il prodotto non funziona dopo aver sostituito la lampadina, il fusibile
interno deve essere sostituito. Se è consentito toccare i fili interni, l'operazione deve essere effettuata
da un elettricista competente.
37- È possibile regolare l'intensità luminosa del prodotto utilizzando il dimmer fornito o un dimmer (non
incluso) collegato alla rete elettrica della casa. Per maggiori informazioni a riguardo consultare
"". Per la scelta del tipo di dimmer giusto rivolgersi a un elettricista qualificato.
38- Il prodotto funziona con un trasformatore di sicurezza. Sostituire il trasformatore guasto solo con
un articolo che abbia le stesse specifiche tecniche. Consultare un elettricista qualificato o il proprio
rivenditore abituale.
39- Prodotto adatto ad ambienti di servizio pesanti.
40- Prodotto con possibilità di regolazione del tempo e della luminosità. I valori minimi e massimi sono
riportati nell'icona.
41- Il prodotto può essere posizionato a un'altezza massima di 6 metri.
42- Per un funzionamento ottimale posizionare il prodotto all'altezza indicata nell'icona. Anche il raggio di
rilevazione minimo e massimo del sensore è indicato nell'icona.
43- Il raggio di rilevazione del sensore attivo standard corrisponde ai gradi indicati nell'icona.
44- Questo prodotto deve essere montato in orizzontale. Per una maggiore durata non posizionare la
lampadina a un angolo superiore a 4 gradi.
45 -Accertarsi di non forare con il trapano cavi elettrici o altre condutture nella parete o nel soffitto durante
46- Se il prodotto è montato sopra una scatola elettrica a soffitto o a parete, coprire prima la scatola stessa
con un coperchio. (es. Paesi Bassi).
47- I cavi elettrici non devono mai essere stretti o arrotolati tra il prodotto e la superficie di montaggio.
48- Questo prodotto contiene parti soggette a surriscaldamento.
49- Questo prodotto non è adatto a bambini al di sotto di Y anni.
50- Montare il prodotto in modo che non sia raggiungibile (X1: per bambini, X2: per adulti).
51- È possibile configurare il prodotto solo durante l'installazione utilizzando un apposito strumento.
Il prodotto - così come tutti gli altri prodotti della serie - è disegnato, prodotto e testato in conformità
agli standard di sicurezza europei e internazionali (ad es. IEC/EN60598; ). Il produttore garantisce
che il prodotto è esente da difetti di materiali e manodopera. La garanzia è valida due (2) anni (salvo
diversamente specificato sulla confezione). Qualora il prodotto risulti difettoso, provvederemo alla
riparazione o alla sostituzione gratuitamente. Vetri rotti, batterie e lampadine sostitutive non rientrano nei
termini di garanzia. Il prodotto è progettato e sviluppato esclusivamente per l'uso domestico e non per l'uso
commerciale o industriale. Qualsiasi danno arrecato dall’utilizzo del prodotto in circostanze eccezionali
(zone costiere, zone industriali, ambienti in prossimità di fattorie) non è coperto dalle condizioni di garanzia.
Il periodo di garanzia inizia dalla data di acquisto ed è valido solo su presentazione della ricevuta originale.
La garanzia decade se l’articolo non è stato installato, riparato o modificato in conformità alle istruzioni
fornite. Il produttore inoltre declina ogni responsabilità per danni causati da un cattivo utilizzo o un'errata
applicazione delle istruzioni. Per ottenere assistenza durante il periodo di garanzia contattare il rivenditore o
il centro assistenza clienti Philips Le informazioni di contatto sono disponibili all'indirizzo: "".
È inoltre possibile chiamare il numero gratuito 00800 744 547 75.
Le modifiche tecniche o di disegno sono riservate.
Denne manual B indeholder definitioner på alle potentielt relevante parametre og specifikationer
med ikoner iht. internationale normer og sikkerhedsstandarder. De er dog muligvis ikke alle relevante
for det produkt, du har købt - se ikonerne i den ekstra manual A for at identificere dem, der er særligt
relevante for dette produkt.
• For at sikre korrekt og sikker installation, brug og funktion af produktet bør du altid følge disse instruktioner
nøje og opbevare dem til senere brug.
• Sluk altid for strømmen forud for installation, vedligeholdelse eller reparation.
• Du bør altid konsultere en fagmand mhp. at vælge den rigtige fastgøringsmåde til sikker montering af
produktet. Tag højde for produktets vægt og materialet på monteringsoverfladen.
• Spørg en kvalificeret eller autoriseret elektriker eller din forhandler til råds, hvis du er i tvivl. Sørg for, at
produktet altid er installeret i henhold til de relevante regler. Visse regler angiver, at elektriske produkter
kun må installeres af en autoriseret elektriker (f.eks. Part P for UK, AS/NZS3000 IN for AUSTRALIEN/
• Sørg for at stramme klemskruerne godt, særligt tilbehørsdele til lavspænding (12V) (hvis relevant). Vi
anbefaler kraftigt, at du jævnligt kontrollerer og strammer klemskruerne.
• Vær opmærksom på ledningernes farve forud for installationen: blå (N) og brun (L) og ved
beskyttelsesklasse I gul/grøn (jord).
• Vedligehold indendørs belysning med en tør støveklud. Brug ikke slibe- eller opløsningsmidler. Undgå
væsker på alle elektriske dele.
• Monter væglamper uden for børns rækkevidde.
• Hvis produktet monteres på en metaloverflade, skal denne overflade være forbundet til den beskyttende
jordleder eller til installationens potentialudligningsledning.
• Tag altid højde for alle produktets tekniske specifikationer. Kontroller angivne ikoner på
identifikationsmærkatet på produktet og ikoner i del A i disse sikkerhedsinstruktioner.
• Udskift straks et revnet eller ødelagt gennemsigtigt dæksel, og brug kun dele, der er godkendt af
• Vi anbefaler, at du kun bruger "Philips"-pærer.
• Opbevar emballagematerialet uden for børns rækkevidde (f.eks. plastikposer mm.).
Bortskaffelse af produktet. Dit produkt er udviklet og fremstillet i materialer og komponenter af høj
kvalitet, som kan genbruges. Når et produkt er forsynet med dette symbol med en affaldsspand med
et kryds, betyder det, at produktet er omfattet af EU-direktiv 2012/19/EU. Undersøg venligst det lokale
system for indsamling, sortering og bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter. Følg de lokale
regler, og bortskaf ikke dine udtjente produkter sammen med almindeligt husholdningsaffald. Korrekt
bortskaffelse af udtjente produkter er med til at forhindre negativ påvirkning af miljøet og menneskers
VIGTIGT: Nedenfor finder du alle forklaringer med numerisk henvisning til de relevante ikoner
foran sikkerhedsinstruktionerne:
01- Produktet må kun installeres indendørs.
02- Produktet er ikke egnet til installation på badeværelser, særligt ikke i den angivne zone.
03- Produktet er ikke egnet til montering på normalt brændbare overflader.
04- Produktet er ikke egnet til direkte montering på normalt brændbare overflader.
05- Produktet er ikke egnet til overdækning med isolerende materiale.
06- Produktet er kun egnet til loftsmontering.
07- Produktet er kun egnet til vægmontering.
08- Produktet er egnet til væg- og loftsmontering.
09- Tag altid højde for minimumsafstanden angivet på ikonet mellem lampen og den oplyste genstand.
10- IPX1: Produktet er beskyttet mod dryppende vand.
11- IPX3: Produktet kan udsættes for regndråber
(faldende dråber under en maksimal vinkel på 60° i forhold til den lodrette akse).
12- IPX4: Produktet er stænksikkert: Det kan udsættes for vandstænk fra alle retninger (360°).
13- IPX5: Produktet er beskyttet mod vandstråler.
14- IPX7: Produktet kan installeres i jorden.
15- IPX8: Produktet er beskyttet mod nedsænkning ned til den angivne dybde.
16- IP5X: Produktet er støvsikkert.
17- IP6X: Produktet er støvtæt.
18- Udskift straks revnet eller ødelagt sikkerhedsglas, og brug kun borsilikatdele med samme mål og en
minimumstykkelse på 3 mm.
19- Beskyttelsesklasse I: Produktet eller komponenten har en jordforbindelse. Jordledningen (gul/grøn) skal
forbindes til den klemme, der er mærket med .
20- Beskyttelsesklasse II: Produktet eller komponenten er forsynet med dobbelt eller forstærket isolering.
21- Beskyttelsesklasse III: Produktet eller komponenten er kun egnet til ekstra lav sikkerhedsspænding (<
50 Va.c.; < 120 Vd.c.).
22- Afisoler ledningen som angivet på ikonet.
23- Jordledningen skal altid være længere end den brune strømførende (L) og blå neutrale (N) ledning.
24- Det er et krav at anvende den medfølgende varmebestandige muffe over de ikke-afisolerede
25- Produktet er kun egnet til direkte tilslutning til lysnettet.
26- X-forbindelse: Ved skader på ledningen skal den udskiftes med en ledning af samme type.
Y-forbindelse: Ved skader på ledningen må den kun udskiftes af producenten, forhandleren eller en
ekspert for at undgå risici.
Z-forbindelse: Denne lampes eksterne fleksible kabel eller ledning kan ikke udskiftes. Hvis ledningen
beskadiges, skal lampen destrueres.
27- MAX. …W: Brug kun pærer, der er egnede til dette produkt, og overhold den maksimale angivelse af
28- Produktet er kun egnet til reflektorpærer.
29- Produktet er kun egnet til CFL-i - eller LED-pærer (f.eks. E14, E27, Gu10, Gx53, …)
30- Produktet er ikke egnet til CFL-i - eller LED-pærer (f.eks. E14, E27, Gu10, Gx53, …)
31- Kun pærer med en diameter på 60 mm kan anvendes. Pærer med en diameter på 45 mm kan ikke
bruges til dette produkt.
32- Brug kun globepærer med den angivne diameter. Brug aldrig standardglødepærer.
33- Dette produkt er kun egnet til kertepærer.
34- Produktet er kun egnet til pærer med indbygget sikkerhed eller lavtrykspærer. Ekstra sikkerhedsglas er
ikke nødvendigt.
35- Kapsel- og lineære halogenpærer må ikke berøres med bare hænder.
36- Produktet er udstyret med en sikring. Hvis produktet ikke virker efter udskiftning af pæren, skal den
indbyggede sikring udskiftes. Dette skal gøres af en autoriseret elektriker, hvis der er mulighed for at
berøre indvendige ledninger.
37- Produktet kan dæmpes med den medfølgende dæmper eller med en (ikke medfølgende) dæmper, der
tilsluttes boligens elektriske installation. Læs mere på "". Spørg en autoriseret elektriker
til råds om den egnede dæmpertype.
38- Produktet er udstyret med en sikkerhedstransformer. Udskift kun en ødelagt transformer med en
transformer med identiske tekniske specifikationer. Kontakt en autoriseret elektriker eller din forhandler.
39- Produkt til brug i barske omgivelser.
40- Produkt med tids- og lysindstilling. Minimum og maksimum er angivet på ikonet.
41- Produktet kan monteres i op til en maksimumhøjde på 6 m.
42- For at opnå driftssikkerhed skal produktet monteres i den højde, der er angivet på ikonet. Detektorens
maksimum- og minimumrækkevidde er også angivet.
43- Detektorens standardsynsområde dækker det antal grader, der er angivet på ikonet.
44- Dette produkt skal monteres vandret. For at opnå længere levetid skal pæren placeres i en vinkel på
under 4 grader.
45- Sørg for ikke at bore gennem strømførende ledninger eller andre hindringer i væggen eller loftet under
46- Avendes ikke i Danmark
47- Elektriske ledninger må aldrig klemmes eller vrides mellem produktet og monteringsoverfladen.
48- Dele af dette produkt kan blive varme.
49- Dette produkt er ikke egnet til børn under Y år.
50- Monter produktet uden for rækkevidde (X1: for børn, X2: for voksne).
51- Produktet kan kun indstilles under installationen ved hjælp af værktøj.
Produktet – samt alle andre produkter fra udvalget – er designet, produceret og testet i henhold til
internationale/europæiske sikkerhedsstandarder (f.eks. IEC/EN60598, ). Vi garanterer, at produktet
er uden fejl i materialer og udformning. Denne garanti gælder i to (2) år (medmindre andet er angivet
på emballagen). Hvis produktet viser sig at være defekt, sørger vi for gratis reparation eller udskiftning.
Knust glas, batterier og udskiftelige pærer er ikke omfattet af garantien. Produktet er specifikt designet og
udviklet udelukkende til husholdningsbrug, ikke til kommerciel, erhvervsmæssig eller industriel brug. Enhver
skade, der opstår på produktet under ekstreme forhold (kystområder, industriområder, landbrugsområder)
er ikke omfattet af garantien. Garantiperioden starter fra købsdatoen og er kun gyldig ved fremvisning af
den originale kvittering. Garantien bortfalder, hvis produktet ikke er installeret, repareret eller ændret iht. til
instruktionerne. Vi påtager os intet ansvar for skader, der opstår som følge af misbrug eller forkert brug af
produktet. Du kan få service i garantiperioden ved at kontakte din forhandler eller Philips' Kundecenter. Du
finder kontaktoplysningerne på "", eller du kan ringe gratis på 00800 744 547 75.
Med forbehold for ændringer af design og tekniske specifikationer.
Håndbok B inneholder definisjoner av mulig gjeldende parametere og spesifikasjoner med ikoner, etter
internasjonale normer og sikkerhetsstandarder. Men det er ikke sikkert at alle gjelder for produktet
du har kjøpt. Hvis du vil sjekke ikonene som gjelder spesielt for dette produktet, kan du se i håndbok
A som følger med.
• Følg alltid instruksjonene nøye og ta vare på dem for senere bruk. Dette er for å sikre korrekt og sikker
installasjon, bruk og funksjon av produktet.
• Slå alltid av strømmen før du installerer, vedlikeholder eller reparerer produktet.
• Ta alltid kontakt med en fagperson først for å velge riktig festeanordning for sikker montering av produktet.
Ta hensyn til hvor mye produktet veier og hva slags materiale det skal monteres på.
• Hvis du er i tvil, må du kontakte en kvalifisert eller lisensiert elektriker eller forhandleren. Forsikre deg om
at produktet alltid er installert i henhold til gjeldende lovgivning. Enkelte forskrifter indikerer at elektriske
produkter skal monteres kun av en lisensiert elektriker (f. eks. del P for Storbritannia, AS/NZS3000 IN for
• Stram alltid alle klemmeskruene godt, dette gjelder spesielt for ledninger med lav spenning (12 V) (hvis
anvendelige). Det anbefales sterkt å sjekke og stramme klemmeskruene regelmessig og over tid.
• Sjekk den riktige fargen til ledningene før monteringen: blå (N), brun (L) og ved beskyttelsesklasse I, gul/
grønn (jord).
• Vedlikehold interiørbelysningen med en tørr klut. Ikke bruk skure- eller løsemidler. Unngå at væske
kommer i kontakt med elektriske deler.
• Monter veggbelysningen utilgjengelig for barn.
• Hvis produktet monteres på en metalloverflate, må denne overflaten knyttes til den beskyttende
jordlederen eller til den isoelektriske forbindelseslederen til monteringen.
• Ta alltid hensyn til alle tekniske spesifikasjoner for produktet. Kontroller bekreftede ikoner på
identifikasjonsmerket på produktet og ikoner som vises i del A i disse sikkerhetsinstruksjonene.
• Du må umiddelbart bytte skadede eller ødelagte gjennomsiktige deksler og kun bruke deler som er
godkjente av produsenten.
• Det anbefales å kun bruke lyskilder fra Philips.
• Oppbevar emballasje utilgjengelig for barn (f.eks. plastposer ...)
Avhending av produktet. Produktet er utformet og produsert i materialer og komponenter av høy kvalitet,
som kan resirkuleres og brukes på nytt. Når søppelbøtten med kryss på følger med et produkt, betyr det
at produktet dekkes av det europeiske direktivet 2012/19/EC. Finn ut hvor du kan levere inn elektriske og
elektroniske produkter i ditt nærområde. Overhold lokale regler, og kast ikke gamle produkter sammen
med husholdningsavfallet. Riktig avhending av produktet kan forhindre potensielle negative konsekvenser
for mennesker og miljø.
OBS: Nedenfor finner du alle forklaringene, med tallreferanser, til de forskjellige ikonene
på forsiden av sikkerhetsinstruksjonen:
01- Produktet skal kun monteres innendørs
02- Produktet er ikke egnet for installasjon i bad, spesielt ikke i det spesifiserte området.
03- Produktet er ikke egnet for montering på normalt brennbare overflater.
04- Produktet er ikke egnet for direktemontering på normalt brennbare overflater.
05- Produktet skal ikke dekkes med varmeisolerende materiale.
06- Produktet er kun egnet for montering i taket.
07- Produktet er kun egnet for montering på veggen.
08- Produktet er kun egnet for montering på veggen eller i taket.
09- Legg merke til minimumsavstanden, som angitt på ikonet, mellom lampen og objektet som skal
10- IPX1: Produktet er dryppsikkert.
11- IPX3: Produktet kan utsettes for regndråper (fallende dråper med en maksimal vinkel på 60 i forhold til
den loddrette aksen).
12- IPX4: Produktet er sprutsikkert og tåler å bli utsatt for vannsprut fra alle vinkler (360 °).
13- IPX5: Produktet er regntett.
14- IPX7: Produktet kan installeres i bakken.
15- IPX8: Produktet er beskyttet mot nedsenking opptil angitt dybde.
16- IP5X: Produktet er støvbeskyttet.
17- IP6X: Produktet er støvtett.
18- Erstatt umiddelbart skadet eller knust sikkerhetsglass, og bruk bare borsilikatdeler med samme mål, og
med minimum tykkelse på 3 mm.
19- Beskyttelsesglass klasse I: Produktet eller komponenten har en jordingskontakt. Jordledningen (gul/
grønn) skal kobles med terminalen som er markert med .
20- Beskyttelsesglass klasse II: Produktet eller komponenten er dobbeltisolert eller har forsterket isolasjon.
21- Beskyttelsesglass klasse III: Produktet eller komponenten er kun egnet for utstyr med ekstra lav
spenning (<50 V AC, <120 V DC).
22- Fjern det ytre laget på ledningen som angitt på ikonet.
23- Jordledningen skal alltid være lenger enn den brune (L) og blå (N) ledningen.
24- De medfølgende, varmeavvisende hylsene skal kle inn de avisolerte ledningsstykkene.
25- Produktet skal kun brukes for direkte tilkobling til det elektriske nettet.
26- X-tilkobling: Hvis ledningen blir skadet, skal den byttes ut med en ledning av samme type.
Y-tilkobling: Hvis ledningen blir skadet, skal den bare byttes ut av produsenten, forhandleren eller en
annen fagperson, for å unngå farlige situasjoner.
Z-tilkobling: Den eksterne, fleksible kabelen eller ledningen til denne belysningen kan ikke byttes ut.
Hvis ledningen er skadet, må belysningen destrueres.
27- maks. …W: Bruk kun passende lyspærer til dette produktet, og hold deg innenfor den angitte maksimale
28- Produktet er kun egnet for reflektorlyskilder.
29- Produktet er kun egnet for CFL-i- eller LED-lyskilder (f.eks. E14, E27, Gu10, Gx53, …)
30- Produktet er ikke egnet for CFL-i- eller LED-lyskilder (e.g. E14, E27, Gu10, Gx53, …)
31- Kun en lyspære med en diameter på 60 mm kan brukes. En lyspære med en diameter på 45 mm kan
ikke brukes på dette produktet.
32- Bruk kun runde lyspærer med størrelse som den angitte diameteren. Bruk aldri en standard glødelampe.
33- Produktet er kun egnet for mignonformede lyspærer.
34- Produktet er kun egnet for lyspærer med innebygd beskyttelse eller lyspærer med lavt trykk. Ekstra
sikkerhetsglass er ikke nødvendig.
35- Lineære eller kapselformede halogenlyskilder skal ikke berøres med utildekkede hender.
36- Produktet er utstyrt med en sikring. Hvis produktet ikke virker etter at lyskilden er satt inn, må ekstern
sikring byttes ut. Dette må gjøres av en kvalifisert elektriker slik at interne ledninger kan undersøkes.
37- Produktet kan dimmes med dimmeren som følger med, eller med en dimmer (følger ikke med) som er
koblet til det elektriske systemet i hjemmet. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du gå til
com. Kontakt en kvalifisert elektriker som kan velge en dimmertype som passer.
38- Produktet fungerer med en sikkerhetstransformator. Du kan bytte ut den ødelagte transformatoren
bare med en transformator med identiske tekniske spesifikasjoner. Kontakt en kvalifisert elektriker eller
39- Hardført produkt
40- Produkt med innstilling for tid og lys. Minimum og maksimum angis på ikonet.
41- Produktet kan monteres i en maksimal høyde på 6 m.
42- Hvis du vil at det skal fungere pålitelig, må du plassere produktet i høyde angitt på ikonet. Maksimal og
minimal rekkevidde for sensoren er også angitt.
43- Standard aktiv rekkevidde for sensoren dekker antall grader som angis på ikonet.
44- Produktet bør monteres horisontalt. For lengre levetid bør det ikke ha en vinkel som er videre enn 4
45- Kontroller at du ikke borer gjennom elektriske ledninger eller andre hindringer i veggen eller taket under
46- Hvis produktet monteres til en tak- eller veggboks, er det påkrevd at boksen dekkes med et lokk først
(f.eks. Nederland).
47- Elektriske ledninger skal aldri klemmes eller vris mellom belysningen og monteringsoverflaten.
48- Deler i produktet kan bli varme.
49- Produktet er ikke egnet for barn under Y år.
50- Monter produktet utilgjengelig (X1: for barn, X2: for voksne).
51- Produktet kan bare installeres med passende verktøy.
Produktet – som alle andre produkter fra utvalget – er utformet, produsert og testet i samsvar med
internasjonale/europeiske standarder (f.eks. IEC/EN60598, CE). Vi garanterer at dette produktet er uten feil
i materialer og utførelse. Garantien gjelder i to (2) år (med mindre annet er angitt på emballasjen). Hvis det
viser seg at produktet er defekt, vil vi ta hånd om reparasjoner eller erstatning helt gratis. Garantien gjelder
ikke knust glass, batterier og lyspærer som kan byttes.
Produktet er spesialutformet og utviklet kun for bruk i hjemmet. Ikke for kommersiell, industriell eller bruk
i handel. Skade på produktet som er forårsaket av ekstreme omgivelser (kystområder, industriområder,
jordbruksmiljø) dekkes ikke av garantien. Garantiperioden er ugyldig dersom produktet ikke er installert,
reparert eller endret i henhold til instruksjonene. Vi påtar oss ikke ansvar for skade som er forårsaket av feil
anvendelse eller feil installering av produktet.
Hvis du trenger service i garantiperioden, kan du kontakte Philips' kundesenter. Kontaktinformasjon finner
du på, eller du kan ringe det grønne nummeret 00800 744 547 75.
Forbehold om endringer i utforming og tekniske spesifikasjoner.
Användarhandbok B innehåller definitioner för alla potentiellt gällande parametrar och specifikationer
med ikoner enligt internationella normer och säkerhetsstandarder. Alla gäller dock inte för den
produkt du har köpt – se ikonerna i användarhandbok A för de som särskilt gäller den här produkten.
• För att säkerställa korrekt och säker installation, användning och funktion av produkten ska du alltid följa
dessa instruktioner noggrant och behålla dem för framtida behov.
• Stäng alltid av strömmen innan du installerar, reparerar eller gör underhåll på produkten.
• Rådfråga alltid en expert, så att du väljer rätt fäste för säker montering av produkten. Ta med produktens
vikt och monteringsytans material i beräkningen.
• Vid minsta tvekan kan du rådfråga en auktoriserad elektriker eller kontakta återförsäljaren. Kontrollera att
produkten alltid är installerad i enlighet med relevanta bestämmelser. Enligt vissa bestämmelser måste
elektriska produkter installeras av en auktoriserad elektriker (till exempel Del P för Storbritannien, AS/
• Dra alltid åt skruvarna i kopplingsplinten ordentligt, särskilt för lågvolt (12 V) (om sådana finns). Vi
rekommenderar starkt att regelbundet kontrollera och skruva åt skruvarna.
• Observera korrekt färg på kablarna innan installationen: blå (N), brun (L) och vid skyddsklass I, gul/grön
• Rengör inomhusarmaturer med en torr dammtrasa. Använd inte slipmedel eller lösningsmedel. Håll vätska
borta från alla elektriska delar.
• Montera vägglampor utom räckhåll för barn.
• Om produkten monteras på en metallyta, måste ytan förbindas med ledaren för skyddsjord eller med
installationens ledare för ekvipotentialförbindning.
• Läs alltid alla tekniska specifikationer för produkten. Kontrollera ikonerna på identifieringsetiketten som
sitter på produkten och jämför dem med ikonerna som visas i del A i dessa säkerhetsinstruktioner.
• Byt omedelbart ut spruckna eller trasiga genomskinliga lock och använd bara delar som är godkända av
• Vi rekommenderar att du enbart använder glödlampor från Philips.
• Förvara förpackningsmaterial (till exempel plastpåsar) utom räckhåll för barn.
Kassering av produkten. Produkten är utvecklad och tillverkad av högkvalitativa material och
komponenter som kan återvinnas och återanvändas. När den här symbolen med en överkryssad soptunna
sitter på produkten innebär det att produkten omfattas av EU-direktivet 2012/19/EG. Ta reda på vilka
lokala bestämmelser som gäller för kassering, sortering och uppsamling av elektriska och elektroniska
produkter. Följ dina lokala bestämmelser och kassera inte din gamla produkt i de vanliga hushållssoporna.
Om du kasserar produkten på rätt sätt bidrar du till att minska eventuella negativa effekter på miljö och
OBS! Nedan finns en förklaring och nummerhänvisning till ikonerna
på framsidan av säkerhetsinstruktionerna:
01- Produkten är endast avsedd för inomhusbruk.
02- Produkten är inte lämplig att installeras i badrum, särskilt inte inom angivna zoner.
03- Produkten är lämplig för montering på normalt lättantändliga ytor.
04- Produkten är inte lämplig för direkt montering på normalt lättantändliga ytor.
05- Produkten är inte lämplig för övertäckning av värmeisolerande material.
06- Produkten är endast avsedd för takmontering.
07- Produkten är endast avsedd för väggmontering.
08- Produkten är avsedd för vägg- eller takmontering.
09- Observera alltid minsta avstånd, som anges på ikonen, mellan lampan och objektet som ska belysas.
10- IPX1: Produkten är skyddad mot droppande vatten.
11- IPX3: Produkten kan utsättas för regndroppar (fallande droppar under en maximal vinkel på 60° till
12- IPX4: Produkten är stänksäker, den kan utsättas för stänkande vatten som kommer från alla vinklar
13- IPX5: Produkten är skyddad mot strilande vatten.
14- IPX7: Produkten kan installeras i marken.
15- IPX8: Produkten kan användas i vatten till angivet djup.
16- IP5X: Produkten är dammskyddad.
17- IP6X: Produkten är dammtät.
18- Byt omedelbart ut krossat eller skadat skyddsglas och använd endast borosilikatdelar av samma mått,
med minst 3 mm tjocklek.
19- Skyddsklass I: produkten eller komponenten har en anslutning till jord. Jordledningen (gul/grön) ska
anslutas till klämman märkt med .
20- Skyddsklass II: produkten eller komponenten har dubbel eller förstärkt isolering.
21- Skyddsklass III: produkten eller komponenten är endast lämplig för lågvolt (< 50 V AC, < 120 V DC).
22- Skala av kabeln som anges på ikonen.
23- Jordledningen måste alltid vara längre än den bruna strömförande (L) och den blå neutrala (N) kabeln.
24- De medföljande värmeskyddande slangarna ska träs över ledningsdelarna.
25- Produkten är endast lämplig för direkt anslutning till elnätet.
26- X-anslutning: Om ledningen skadas måste den bytas ut mot en ledning av samma typ.
Y-anslutning: Om ledningen skadas får den endast bytas ut av tillverkaren, återförsäljaren eller en
expert, för att undvika risker.
Z-anslutning: Den externa, flexibla kabeln eller sladden till den här armaturen kan inte bytas ut. Om
sladden skadas ska armaturen förstöras.
27- MAX. …W: använd endast glödlampor som är lämpliga för den här produkten och inom angivet
maximalt wattal.
28- Produkten är endast lämplig för reflektorlampor.
29- Produkten är endast lämplig för CFL-i - eller LED-lampor (till exempel E14, E27, Gu10, Gx53)
30- Produkten är inte lämplig för CFL-i - eller LED-lampor (till exempel E14, E27, Gu10, Gx53)
31- Endast en glödlampa med en diameter på 60 mm kan användas. En glödlampa med en diameter på 45
mm kan inte användas med den här produkten.
32- Använd endast en globlampa med samma diameter som anges. Använd aldrig en vanlig glödlampa.
33- Produkten är endast avsedd för kronljusformade glödlampor.
34- Produkten är endast avsedd för en glödlampa med inbyggt skydd eller en lågtryckslampa. Det behövs
inget extra säkerhetsglas.
35- Vidrör inte kapselformade och linjära halogenlampor med bara händerna.
36- Produkten är utrustad med en säkring. Om produkten är trasig efter att glödlampan har bytts ut måste
den interna säkringen också bytas ut. Det måste utföras av en kvalificerad elektriker om det finns risk
för kontakt med interna kablar.
37- Produkten kan dimras med den medföljande dimmern eller med en dimmer som ansluts till
elinstallationen i hemmet (medföljer inte). Mer information finns på Rådfråga en
kvalificerad elektriker så att du väljer rätt typ av dimmer.
38- Produkten fungerar med en säkerhetstransformator. Byt endast ut en trasig transformator mot en
transformator som har samma tekniska specifikationer. Rådfråga en elektriker eller återförsäljaren.
39- Produkt för tuffa förhållanden.
40- Produkten har funktioner för tid- och ljusinställning. Minimum och maximum anges på ikonen.
41- Produkten kan monteras på en maximal höjd av 6 m.
42- För tillförlitlig drift måste produkten monteras på den höjd som anges på ikonen. Största och minsta
avstånd för detektorn anges också.
43- Det aktiva område som detektorn täcker är inom de grader som anges på ikonen.
44- Produkten ska monteras horisontellt. För längre livslängd ska glödlampan inte luta mer än 4 grader.
45- Se till att du inte borrar genom elkablar eller något annat hinder i väggen eller taket under installationen.
46- Om produkten monteras på en dosa i taket eller på väggen, måste dosan först täckas med ett lock
(gäller bland annat i Nederländerna).
47- Elkablage får inte klämmas eller vridas mellan produkten och monteringsunderlaget.
48- Produkten innehåller delar som kan bli varma.
49- Produkten är inte lämplig för barn under Y år.
50- Montera produkten utom armlängds räckhåll (X1: för barn, X2: för vuxna).
51- Det krävs verktyg för att installera produkten.
Den här produkten (precis som alla andra produkter i vårt sortiment) är utvecklad, tillverkad och testad
i enlighet med internationella och europeiska säkerhetsstandarder (till exempel IEC/EN60598, CE). Vi
garanterar att produkten inte har tillverkningsfel eller materialskada. Garantin gäller i två (2) år (om inte
annat anges på förpackningen). Om produkten skulle visa sig vara skadad reparerar vi den eller byter
ut den utan kostnad. Sönderslaget glas, batterier och utbytbara glödlampor omfattas inte av garantin.
Produkten är särskilt utformad och utvecklad för användning enbart i hemmet, inte för kommersiellt eller
industriellt bruk. Skador som uppkommit på produkten på grund av användning i extrema miljöer (kustnära
områden, industriella områden, jordbruk) täcks inte av garantin. Garantitiden räknas från inköpsdatum
och gäller endast vid uppvisande av originalkvitto. Garantin gäller inte om produkten inte har installerats,
reparerats eller ändrats enligt instruktionerna. Vi påtar oss inget ansvar för skador som uppkommit på grund
av felaktig användning eller installation av produkten. För att få service inom garantitiden kontaktar du
återförsäljaren eller Philips kundtjänst. Kontaktuppgifterna finns på Du kan även ringa det
avgiftsfria telefonnumret 00800 744 547 75.
Vi förbehåller oss rätten att ändra design och tekniska specifikationer.
Opas B sisältää kaikkien mahdollisesti sovellettavien parametrien ja teknisten tietojen määritelmät
ja kuvakkeet kansainvälisten normien ja turvallisuusstandardien mukaisesti. Kaikki tiedot eivät
välttämättä kuitenkaan koske ostamaasi tuotetta. Katso erityisesti tätä tuotetta koskevat kuvakkeet
lisäoppaasta A.
• Tuotteen asianmukaisen ja turvallisen asennuksen, käytön ja toiminnan varmistamiseksi noudata näitä
ohjeita huolellisesti ja säilytä ne tulevaa käyttöä varten.
• Katkaise virta aina ennen asennusta tai huolto- ja korjaustöitä.
• Kysy aina ammattilaisen neuvoa oikean kiinnityksen valinnassa, jotta tuotteen kiinnityksestä tulee tukeva.
Ota huomioon tuotteen paino ja kiinnityspinnan materiaali.
• Jos olet epävarma, kysy lisätietoja pätevältä sähköasentajalta tai ota yhteys jälleenmyyjään. Varmista,
että tuote asennetaan aina asianmukaisten määräysten mukaisesti. Tiettyjen määräysten mukaan
sähkölaitteiden asennus vaatii aina pätevän sähköasentajan (esim. Part P – Iso-Britannia, AS/NZS3000
• Kiinnitä liitäntäruuvit aina tiukasti etenkin pienen jännitteen johtoja (12 V) kiinnitettäessä. On erittäin
suositeltavaa tarkastaa ja kiristää liitäntäruuvit säännöllisesti.
• Huomioi johtojen oikeat värit ennen asennusta: sininen (N), ruskea (L) ja keltainen/vihreä (maadoitus,
suojausluokka I).
• Pyyhi sisävalaisimet pölystä kuivalla liinalla. Älä käytä hankaavia puhdistusaineita tai liuottimia. Älä päästä
mitään nestettä sähköisiin osiin.
• Kiinnitä seinävalaisimet lasten ulottumattomiin.
• Jos tuote kiinnitetään metallipinnalle, pinnan on oltava yhteydessä suojattuun maadoitusliitäntään tai
asennuksen samapotentiaaliseen liitäntään.
• Huomioi aina tuotteen tekniset tiedot. Tarkista tuotteen tunnistetarrassa ilmoitetut kuvakkeet ja näiden
turvallisuusohjeiden A-osassa ilmoitetut kuvakkeet.
• Vaihda haljennut tai rikkinäinen läpikuultava suojus välittömästi ja käytä ainoastaan valmistajan
hyväksymiä osia.
• On suositeltavaa käyttää ainoastaan Philips-lamppuja.
• Säilytä pakkausmateriaalit (esim. muovipussit) lasten ulottumattomissa.
Tuotteen hävittäminen. Tuote on valmistettu laadukkaista, kierrätettävistä ja uudelleenkäytettävistä
materiaaleista ja osista. Tuotteeseen kiinnitetty yliviivatun roskakorin kuva tarkoittaa, että laite kuuluu
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2012/19/EC soveltamisalaan. Ota selvää sähkölaitteille
ja elektronisille laitteille tarkoitetusta jätteiden käsittelystä ja lajittelusta sekä kierrätysjärjestelmästä
alueellasi. Noudata paikallisia sääntöjä äläkä hävitä vanhaa tuotetta tavallisen talousjätteen mukana.
Vanhan tuotteen asianmukainen hävittäminen auttaa ehkäisemään terveydelle haitallisia negatiivisia
HUOMAUTUS: Seuraavassa luettelossa selitetään näiden turvallisuusohjeiden alussa esiteltyjen
kuvakkeiden merkitys. Numerointi viittaa vastaaviin kuvakkeisiin.
01– Tuotteen saa asentaa vain sisätiloihin.
02– Tuote ei sovi asennettavaksi kylpyhuoneeseen eikä missään nimessä kuvakkeessa määritetylle
03– Tuote sopii kiinnitettäväksi normaalisti syttyville pinnoille.
04– Tuote ei sovi kiinnitettäväksi suoraan normaalisti syttyville pinnoille.
05– Tuotetta ei saa peittää eristysmateriaaleilla.
06– Tuote sopii kiinnitettäväksi ainoastaan kattoon.
07– Tuote sopii kiinnitettäväksi ainoastaan seinälle.
08– Tuote sopii kiinnitettäväksi seinälle tai kattoon.
09– Huomioi aina kuvakkeessa ilmoitettu vähimmäisetäisyys valaisimen ja valaistavan kohteen välillä.
10– IPX1: tuote on suojattu tippuvalta vedeltä.
11– IPX3: tuote on sateenkestävä (suojattu ylhäältä enintään 60 asteen kulmassa tulevalta vedeltä).
12– IPX4: tuote kestää roiskeet eli se on suojattu joka suunnasta (360°) tulevalta vedeltä.
13– IPX5: tuote kestää vesisuihkun.
14– IPX7: tuote voidaan asentaa maahan.
15– IPX8: tuote voidaan upottaa veteen ilmoitettuun syvyyteen asti.
16– IP5X: tuote on pölysuojattu.
17– IP6X: tuote on pölytiivis.
18– Vaihda haljennut tai rikkinäinen suojalasi välittömästi ja käytä ainoastaan samankokoisia
borosilikaatista valmistettuja osia, joiden vähimmäispaksuus on 3 millimetriä.
19– Suojausluokka I: tuotteessa tai osassa on maadoitusliitäntä. Maadoitusjohto (keltainen/vihreä) on
kytkettävä liitäntään, jossa on merkki .
20– Suojausluokka II: tuotteessa tai osassa on kaksinkertainen tai vahvistettu eristys.
21– Suojausluokka III: tuote tai osa sopii käytettäväksi ainoastaan erittäin alhaisessa jännitteessä (<50 V
AC, <120 V DC).
22– Kuori johto kuvakkeen mukaisesti.
23– Maadoitusjohdon on aina oltava pidempi kuin ruskea johto (L) ja sininen neutraali johto (N).
24– Tuotteen mukana toimitettu lämmönkestävä kotelo on asetettava kuorittujen johtojen päälle.
25– Tuote voidaan liittää ainoastaan suoraan verkkovirtaan.
26– X-liitäntä: vioittunut johto on vaihdettava samantyyppiseen johtoon.
Y-liitäntä: riskien välttämiseksi vain valmistaja, jälleenmyyjä tai asiantuntija saa vaihtaa vioittuneen
Z-liitäntä: Valaisimen ulkoista joustavaa johtoa ei voi vaihtaa. Jos johto on vioittunut, valaisin on
27– MAX …W: käytä ainoastaan tuotteeseen sopivia lamppuja ja noudata enimmäistehorajoituksia.
28– Tuotteessa voi käyttää ainoastaan heijastinlamppuja.
29– Tuotteessa voi käyttää ainoastaan CFL-i- tai LED-lamppuja (esim. E14, E27, Gu10, Gx53).
30– Tuotteessa ei voi käyttää CFL-i- tai LED-lamppuja (esim. E14, E27, Gu10, Gx53).
31– Tuotteessa voi käyttää ainoastaan halkaisijaltaan 60 millimetrin lamppuja. Halkaisijaltaan 45 millimetrin
lamppuja ei saa käyttää.
32– Käytä ainoastaan pallomaisia lamppuja, joiden halkaisija on sallittu. Älä koskaan käytä
33– Tuotteessa voi käyttää ainoastaan kynttilänmuotoisia lamppuja.
34– Tuotteessa voi käyttää ainoastaan matalapainelamppuja tai sellaisia lamppuja, joissa on sisäinen
suojaus. Ylimääräistä suojalasia ei tarvita.
35– Kapseli- ja lineaarisiin halogeenilamppuihin ei saa koskea paljain käsin.
36– Tuotteessa on sulake. Jos tuote ei toimi lampun vaihtamisen jälkeen, sisäinen sulake on vaihdettava.
Sähköasentajan on vaihdettava sulake, jos vaihdon aikana on vaarana koskea sisäisiin johtoihin.
37– Tuote voidaan himmentää mukana toimitetulla himmentimellä tai kodin sähköjärjestelmään kytkettävällä
himmentimellä (ei sisälly pakkaukseen). Katso lisätietoja osoitteesta Kysy pätevältä
sähköasentajalta lisätietoja oikeanlaisen himmentimen valitsemisesta.
38– Tuotteessa on turvamuuntaja. Vaihda viallinen muuntaja uuteen muuntajaan, jonka tekniset tiedot ovat
samat. Kysy lisätietoja pätevältä sähköasentajalta tai jälleenmyyjältä.
39– Tuote kestää kovaa käyttöä.
40– Tuote sisältää ajastimen ja sen valaistusasetuksia voi muuttaa. Vähimmäis- ja enimmäisarvot on
ilmoitettu kuvakkeessa.
41– Tuote voidaan kiinnittää enintään 6 metrin korkeuteen.
42– Jotta tuote toimisi kunnolla, se on kiinnitettävä kuvakkeessa ilmoitettuun korkeuteen. Tunnistimen
toiminta-alue on myös ilmoitettu.
43– Tunnistimen tavallinen toiminta-alue on ilmoitettu kuvakkeessa asteina.
44– Tuote on asennettava vaakasuoraan. Lampun eliniän pidentämiseksi lampun kulma saa olla enintään
4 astetta.
45– Varmista asennuksen aikana, ettet poraa sähköjohtoon tai muuhun seinän tai katon sisällä olevaan
46– Jos tuote kiinnitetään katto- tai seinärasiaan, rasiassa on oltava kansi (esimerkiksi Alankomaissa).
47– Sähköjohtoja ei saa koskaan kiristää tai vääntää tuotteen ja kiinnityspinnan väliin.
48– Tuotteen osat saattavat kuumentua.
49– Tuote ei sovi alle Y vuoden ikäisille lapsille.
50– Kiinnitä tuote käden ulottumattomiin (lapset: X1, aikuiset: X2).
51– Tuotetta voidaan säätää asennuksen aikana vain työkalun avulla.
Tuote sekä sarjan muut tuotteet on suunniteltu, valmistettu ja testattu kansainvälisten/eurooppalaisten
turvallisuusstandardien (esim. IEC/EN60598, CE) mukaisesti. Takaamme, ettei tuotteessa ole viallisia
materiaaleja tai valmistusvirheitä. Takuu on voimassa kaksi (2) vuotta (ellei pakkauksessa ole ilmoitettu
toisin). Jos tuote osoittautuu vialliseksi, järjestämme tuotteen korjauksen tai vaihtamisen maksutta. Takuun
ehdot eivät kata rikkoutunutta lasia, paristoja ja vaihtolamppuja.
Tuote on suunniteltu ja valmistettu nimenomaan kotikäyttöön, ei kaupalliseen tai teolliseen käyttöön.
Takuu ei kata tuotteen vahinkoja, jotka ovat syntyneet äärimmäisissä olosuhteissa (rannikkoalueilla,
teollisessa ympäristössä tai maatiloilla). Takuun voimassaoloaika alkaa tuotteen ostopäivästä ja pätee
ainoastaan esitettäessä alkuperäinen kuitti. Takuu raukeaa, jos tuotetta ei ole asennettu, korjattu tai
muokattu ohjeiden mukaan. Emme vastaa vahingoista, jotka ovat syntyneet tuotteen epäasianmukaisen
käytön seurauksena. Jos haluat huollattaa tuotteen takuuaikana, ota yhteys jälleenmyyjään tai Philipsin
kuluttajapalvelukeskukseen. Yhteystiedot löytyvät osoitteesta Vaihtoehtoisesti voit soittaa
maksuttomaan puhelinnumeroon 00800 744 547 75.
Pidätämme oikeuden muuttaa tuotteen rakennetta ja teknisiä tietoja.
Niniejsza instrukcja B zawiera omówienie wszystkich parametrów i wymagań technicznych
mogących mieć zastosowanie do produktu, wraz z ich oznaczeniami — zgodnie z normami
międzynarodowymi oraz przepisami z zakresu bezpieczeństwa. Jednak część z nich może nie mieć
zastosowania do tego produktu. Oznaczenia szczególnie ważne w przypadku danego produktu
znajdują się w dodatkowej instrukcji A.
Aby zapewnić poprawność i bezpieczeństwo instalacji oraz użytkowania produktu, należy ściśle
przestrzegać niniejszych wytycznych. Zalecane jest także zachowanie ich do wykorzystania w przyszłości.
• Przed rozpoczęciem instalacji, konserwacji lub naprawy należy bezwzględnie odłączyć zasilanie
• Do prawidłowego zamontowania produktu niezbędny jest odpowiedni zaczep — w celu jego wyboru
należy zawsze skonsultować się z fachowcem. Należy wziąć pod uwagę wagę produktu i rodzaj
powierzchni, na której ma być zamontowany.
• W razie wątpliwości należy skonsultować się z wykwalifikowanym lub dysponującym odpowiednimi
uprawnieniami elektrykiem albo skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej. Produkt musi zostać
zainstalowany zgodnie z obowiązującymi przepisami. Niektóre przepisy zawierają wymóg instalowania
urządzeń elektrycznych przez elektryka o odpowiednich uprawnieniach (np. przepisy z części P w
przypadku użytkowników z WIELKIEJ BRYTANII czy przepisy AS/NZS3000 IN w przypadku użytkowników
• Należy zawsze mocno dokręcać wkręty zacisków, zwłaszcza w przypadku przewodów niskiego napięcia
(12 V). Zalecane jest przeprowadzanie regularnych kontroli i dokręcanie wkrętów w zaciskach.
• W trakcie instalacji trzeba pamiętać o poprawnym podłączeniu przewodów odpowiednio do ich kolorów:
niebieski (N), brązowy (L) oraz — w przypadku klasy ochronności I — żółty/zielony (uziemienie).
• Oprawy należy czyścić suchą szmatką, bez użycia środków zawierających substancje ścierne bądź
rozpuszczalniki. Chronić podzespoły elektryczne przed kontaktem z płynami.
• Oświetlenie ścienne należy montować tak, aby znajdowało się poza zasięgiem dzieci.
• Jeśli produkt jest montowany na metalowej powierzchni, do powierzchni tej należy podłączyć przewód
uziemiający lub przewód wyrównawczy instalacji.
• Należy zawsze stosować się do specyfikacji technicznej produktu. Wymagane jest zapoznanie się z
oznaczeniami umieszczonymi na etykiecie identyfikacyjnej produktu oraz z oznaczeniami przedstawionymi
w części A niniejszych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.
• Pękniętą lub uszkodzoną osłonę półprzezroczystą należy niezwłocznie wymienić, używając wyłącznie
elementów dopuszczonych do użytku przez producenta.
• Zalecane jest używanie wyłącznie źródeł światła marki Philips.
• Materiały opakowaniowe (np. worki foliowe) należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Utylizacja produktu. Ten produkt został wykonany z wysokiej jakości materiałów i podzespołów,
które mogą zostać poddane recyklingowi i ponownie wykorzystane. Jeśli produkt jest oznaczony
przedstawionym tu symbolem przekreślonego kołowego pojemnika na śmieci, oznacza to, że podlega
dyrektywie europejskiej 2012/19/WE. Należy zasięgnąć informacji na temat lokalnych przepisów
dotyczących segregacji i zbiórki odpadów elektrycznych i elektronicznych. Prosimy stosować się do
obowiązujących przepisów i nie wyrzucać zużytych urządzeń wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa
domowego. Prawidłowa utylizacja produktu pomaga zapobiegać negatywnym skutkom jego oddziaływania
na środowisko naturalne i zdrowie ludzi.
UWAGA: poniżej przedstawiono wszystkie definicje oznaczeń bezpieczeństwa poprzedzone
odpowiednim odniesieniem liczbowym:
01- produkt przeznaczony do montażu wyłącznie wewnątrz pomieszczeń.
02- produkt nie nadaje się do montażu w łazienkach, w szczególności nie w określonej strefie.
03- produkt nadaje się do montażu na powierzchniach nieognioodpornych.
04- produkt nie nadaje się do bezpośredniego montażu na powierzchniach nieognioodpornych.
05- produkt nie może być osłonięty materiałem termoizolacyjnym.
06- produkt nadaje się wyłącznie do montażu sufitowego.
07- produkt nadaje się wyłącznie do montażu ściennego.
08- produkt nadaje się do montażu ściennego lub sufitowego.
09- należy zawsze zachować minimalną odległość pomiędzy oprawą oświetleniową a oświetlanym
przedmiotem, wskazaną na oznaczeniu.
10- (IPX1): produkt jest odporny na działanie kapiącej wody.
11- (IPX3): produkt może zostać wystawiony na działanie deszczu (kropli spadających pod maksymalnym
kątem 60° względem osi pionowej).
12- (IPX4): Produkt jest odporny na rozbryzgi. Może zostać wystawiony na działanie wody pryskającej z
dowolnego kierunku (360°).
13- (IPX5): produkt jest odporny na działanie strumienia wody.
14- (IPX7): produkt nadaje się do montażu w gruncie.
15- (IPX8): produkt jest odporny na zanurzanie do wskazanej głębokości.
16- (IP5X): produkt jest odporny na działanie pyłu.
17- (IP6X): produkt jest pyłoszczelny.
18- pęknięte lub uszkodzone elementy ze szkła bezpiecznego należy niezwłocznie wymienić, używając
wyłącznie części wykonanych z borokrzemianu o takich samych wymiarach i grubości minimum 3 mm.
19- (klasa ochronności I): W produkcie lub jego podzespole wykorzystano uziemienie. Przewód uziemiający
(żółty/zielony) musi zostać podłączony do zacisku oznaczonego gwiazdką .
20- (klasa ochronności II): w produkcie lub jego podzespole zastosowano podwójną bądź wzmocnioną
21- (klasa ochronności III): produkt lub jego podzespół może być zasilany wyłącznie bardzo niskim,
bezpiecznym napięciem (< 50 V prądu przemiennego; < 120 V prądu stałego).
22- izolację przewodu należy usunąć w sposób przestawiony na oznaczeniu.
23- przewód uziemiający musi być dłuższy od brązowego przewodu napięciowego (L) oraz niebieskiego
przewodu zerowego (N).
24- na nieodizolowane odcinki przewodów należy nałożyć koszulki termoodporne dołączone do produktu.
25- produkt nadaje się wyłącznie do bezpośredniego podłączenia do źródła zasilania.
26- Połączenie X — uszkodzony przewód powinien zostać zastąpiony przewodem tego samego typu.
Połączenie Y — ze względów bezpieczeństwa uszkodzony przewód powinien zostać wymieniony
wyłącznie przez producenta, dystrybutora lub wykwalifikowanego elektryka.
Połączenie Z — zewnętrzny giętki przewód tej oprawy oświetleniowej nie podlega wymianie. W
przypadku uszkodzenia tego przewodu oprawę należy zutylizować.
27- (MAX. …W): należy stosować wyłącznie źródła światła odpowiednie dla danego typu produktu; nie
przekraczać maksymalnej mocy w watach.
28- należy stosować wyłącznie odpowiednie reflektorowe źródła światła.
29- należy stosować wyłącznie źródła światła CFL-i- lub LED (np. E14, E27, Gu10, Gx53).
30- nie należy stosować źródła światła CFL-i- ani LED (np. E14, E27, Gu10, Gx53).
31- Należy stosować wyłącznie źródła światła o średnicy 60 mm. Nie należy używać źródeł światła o
średnicy 45 mm.
32- Należy stosować wyłącznie kuliste źródła światła o wskazanej średnicy. Zabronione jest korzystanie z
tradycyjnych żarówek.
33- należy stosować wyłącznie odpowiednie źródła światła w kształcie świecy.
34- Należy stosować wyłącznie źródła światła z wbudowanym zabezpieczeniem lub niskociśnieniowych
źródeł światła. Nie jest wymagane stosowanie dodatkowych osłon ze szkła bezpiecznego.
35- nie należy dotykać gołymi rękoma kapsułkowych ani podłużnych halogenowych źródeł światła.
36- Produkt jest wyposażony w bezpiecznik. Jeśli produkt przestanie działać po wymianie źródła światła,
należy wymienić wewnętrzny bezpiecznik. W przypadku niebezpieczeństwa kontaktu z odsłoniętym
przewodem czynność ta powinna zostać wykonana przez wykwalifikowanego elektryka.
37- produkt jest wyposażony w ściemniacz lub może wykorzystywać ściemniacz zamontowany w instalacji
elektrycznej. Więcej informacji można znaleźć pod adresem przy wyborze typu
ściemniacza należy skonsultować się z wykwalifikowanym elektrykiem.
38- Produkt współpracuje z transformatorem. Niesprawny transformator można wymienić wyłącznie na
transformator o identycznych parametrach technicznych. W tym celu należy skonsultować się z
wykwalifikowanym elektrykiem lub z punktem sprzedaży detalicznej.
39- Produkt nadaje się do montażu na nieobrobionej powierzchni.
40- Produkt umożliwia ustawienie czasu świecenia i natężenia światła. Wartości minimalne i maksymalne
zostały podane na oznaczeniu.
41- Produkt nadaje się do montażu na wysokości maksymalnie 6 m.
42- Aby zapewnić optymalną skuteczność działania, produkt należy zamontować na wysokości wskazanej
na oznaczeniu. Oznaczenie określa również maksymalny oraz minimalny zasięg czujnika.
43- standardowy zakres roboczy czujnika jest określony przez wartości wskazane na oznaczeniu.
44- Ten produkt należy zamontować w pozycji poziomej. Aby wydłużyć żywotność źródła światła, nie należy
go nachylać pod kątem większym niż 4 stopnie.
45- podczas instalacji należy uważać, aby nie przewiercić przewodów elektrycznych ani nie wwiercić się w
inne przeszkody znajdujące się w ścianie lub suficie!
46- jeśli produkt ma zostać zamontowany na suficie podwieszanym lub zabudowie ściennej, najpierw
należy zakryć zabudowę (rozwiązanie stosowane np. w Holandii).
47- przewody elektryczne pomiędzy tym produktem a powierzchnią montażową nie mogą być
zakleszczone/zaciśnięte ani poskręcane!
48- niektóre elementy produktu mogą silnie się nagrzewać.
49- produkt nie może być używany przez dzieci w wieku poniżej Y lat.
50- produkt należy zamontować na takiej wysokości, aby nie dało się do niego sięgnąć ręką (X1: dotyczy
dzieci, X2: dotyczy osób dorosłych).
51- produkt można zamontować wyłącznie za pomocą narzędzi.
Ten produkt — podobnie jak inne wyroby wchodzące w skład kolekcji — został zaprojektowany,
wyprodukowany i przetestowany zgodnie z międzynarodowymi/europejskimi normami bezpieczeństwa
(np. IEC/EN60598, ). Produkt jest objęty gwarancją na wady materiałowe i wykonawcze. Gwarancja
jest ważna przez okres dwóch (2) lat (o ile na opakowaniu nie podano innej informacji). W przypadku
wystąpienia wad producent zobowiązuje się do ich bezpłatnego usunięcia lub do nieodpłatnej wymiany
produktu. Uszkodzenia elementów szklanych, jak również baterie/akumulatory i wymienne źródła światła,
nie są objęte gwarancją. Produkt został zaprojektowany wyłącznie z myślą o użytku domowym. Nie jest
przeznaczony do użytku komercyjnego, handlowego ani przemysłowego. Żadne szkody powstałe w
wyniku oddziaływania warunków ekstremalnych (tereny nadbrzeżne, fabryczne, rolnicze) nie są objęte
gwarancją. Okres gwarancyjny rozpoczyna się z dniem zakupu i dotyczy produktów, na które zostanie
okazany paragon. Gwarancja wygasa w przypadku montażu, naprawy lub modyfikacji produktu niezgodnie
z instrukcją. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku niewłaściwego użycia
produktu. W celu skorzystania z usług serwisowych w okresie gwarancyjnym należy skontaktować się ze
sprzedawcą lub Centrum Obsługi Klienta firmy Philips. Dane kontaktowe znajdują się pod adresem www. Można również skorzystać z bezpłatnej linii telefonicznej 00800 744 547 75.
Dystrybutor: Philips Lighting Poland S.A. ul. Kossaka 150, 64-920 Pila, Polska,
Wygląd oraz parametry techniczne produktów mogą ulec zmianie.
A „B” kézikönyv minden lehetséges paraméter és specifikáció meghatározását és ikonját
tartalmazza a nemzetközi és biztonságra vonatkozó szabványoknak megfelelően. Előfordulhat
azonban, hogy közülük nem mindegyik vonatkozik a megvásárolt termékre. A termékspecifikus
paramétereket és specifikációkat a kiegészítő „A” jelzésű kézikönyvben találja.
A megfelelő és biztonságos felszerelés, használat és működés érdekében minden esetben kövesse a
jelen útmutatásokat, és őrizze meg azokat későbbi felhasználás céljából.
A szerelés, karbantartás és javítás előtt minden esetben végezzen áramtalanítást.
A biztonságos rögzítés érdekében a megfelelő pánt kiválasztásához mindig kérje szakember segítségét.
Vegye figyelembe a készülék súlyát és a fal szerkezetét.
• Ha kétségei merülnének fel, forduljon szakképzett vagy hivatalos villanyszerelő szakemberhez, vagy
tájékozódjon a termék megvásárlásának helyén. A terméket az érvényes szabályoknak megfelelően
szerelje fel. Vannak olyan előírások, melyek megszabják, hogy elektromos termékeket kizárólag hivatalos
villanyszerelő szakember szerelhet fel (pl. a „P” jelű rész az Egyesült Királyság, az, AS/NZS3000 IN
jelzésű pedig Ausztrália és Új-Zéland esetében).
A csavarokat húzza meg erősen, különös tekintettel a kis feszültségű vezetékek (12 V) tartozékainak
esetében (ha vannak olyanok). Nyomatékosan ajánlott a csavarok szorításának rendszeres ellenőrzése,
és időnkénti ismételt megszorítása.
• Szerelés előtt ellenőrizze a vezetékek színét: kék (N), barna (L) és I-es osztályú védettség esetében
sárga/zöld (föld).
A belső világítótesteket száraz kendővel portalanítsa; ne használjon dörzsölő hatású tisztítószereket és
oldószereket. Ügyeljen arra, hogy az elektromos részek ne kerüljenek kapcsolatba folyadékokkal.
A fali lámpákat úgy szerelje fel, hogy azokhoz gyermekek ne férhessenek hozzá.
Amennyiben a terméket fémfelületre rögzítette, a felületnek megfelelő védelmi földeléssel, vagy egy
azonos feszültségű összekötő vezetővel kell rendelkeznie.
• Tartsa szem előtt a termék valamennyi műszaki paraméterét. Tekintse meg a terméken levő
azonosítócímkéket és a biztonsági utasítások „A” részében található ikonokat.
A repedezett és törött átlátszó borítást haladéktalanul cserélje ki; a cseréhez kizárólag a gyártó által
jóváhagyott alkatrészeket használjon.
Ajánlott a „Philips” márkájú izzók kizárólagos használata.
A csomagolóanyagokat (pl. műanyag tasakok,...) tartsa gyermekektől távol.
A termék hulladékkezelése. A termék kiváló minőségű anyagok és alkatrészek felhasználásával
készült, amelyek újrahasznosíthatók és újra felhasználhatók. A termékhez kapcsolódó áthúzott kerekes
kuka szimbólum azt jelenti, hogy a termékre vonatkozik a 2012/19/EK európai irányelv. Tájékozódjon
az elektromos és elektronikus termékek hulladékgyűjtésének helyi feltételeiről. A helyi szabályok
figyelembevételével járjon el, és ne dobja az elhasznált terméket a háztartási hulladékgyűjtőbe. A
feleslegessé vált termék helyes ártalmatlanításával segít kiküszöbölni a környezetre és az emberi
egészségre ártalmas hatásokat.
FIGYELEM: Az alábbiakban az ikonokra vonatkozó magyarázatokat találja számhivatkozások
segítségével a biztonsági utasítások előtt:
01- A termék csak beltéri használatra szolgál.
02- A termék nem alkalmas a fürdőszobában történő használatra; ez a megadott zónára természetesen
nem vonatkozik.
03- A termék felszerelhető átlagosan tűzveszélyes felületekre.
04- A termék átlagosan tűzveszélyes felületre nem szerelhető fel.
05- A termék nem fedhető le hőszigetelő anyaggal.
06- A termék csak mennyezetre szerelhető fel.
07- A termék csak falra szerelhető fel.
08- A termék mennyezetre és falra szerelhető.
09- Tartsa be az ikonon jelzett minimális távolságot a lámpatest és a megvilágított objektum között.
10- IPX1: A termék függőlegesen eső vízcseppek ellen védett.
11- IPX3: A termék cseppenő víz (a függőleges tengelytől számított 60°-os szögig) ellen védett.
12- IPX4: A termék bármely irányból (360°) fröccsenő víz ellen védett.
13- IPX5: A termék bármely irányból alacsony nyomású vízsugár ellen védett.
14- IPX7: A termék bemerítés ellen védett (földbe helyezhető).
15- IPX8: A termék a jelzett mélységig folyamatos merítés ellen védett.
16- IP5X: A termék por ellen védett (nem teljes por elleni védelem).
17- IP6X: A termék pormentes.
18- A repedt vagy törött biztonsági üveget haladéktalanul cserélje ki, és azonos méretű, legalább 3 mm
vastag bórszilikát üveget használjon.
19- I-es védettségi osztály: A termék vagy alkatrész földelő csatlakozóval ellátott. A földvezetéket (sárga/
zöld) a jelű csatlakozóhoz csatlakoztassa.
20- II-es védettségi osztály. A termék vagy alkatrész dupla vagy megerősített szigeteléssel rendelkezik.
21- III-as védettségi osztály. A termék vagy alkatrész kizárólag különösen alacsony biztonsági
tápfeszültséghez (<50 Va.c.; <120 Vd.c.) alkalmas.
22- Csupaszítsa le a vezetéket az ikonon láthatóak szerint.
23- A földvezetéknek hosszabbnak kell lennie a barna fázisnál (L) és a kék nullánál (N).
24- A mellékelt hőálló tokot a nem csupaszított kábelhosszon használja.
25- A terméket kizárólag közvetlenül az elektromos hálózatba szabad kötni.
26- X-csatlakozó: A sérült vezetéket azonos típusúra kell cserélni.
Y-csatlakozó: A sérült vezetéket kizárólag a gyártó, forgalmazó vagy szakember cserélheti ki a
kockázatok elkerülése végett.
Z-csatlakozó: A világítótest külső flexibilis vezetéke vagy kábele nem cserélhető. A kábel sérülésekor a
teljes lámpatestet meg kell semmisíteni.
27- MAX. …W: Csak a termékhez megfelelő izzókat használjon a maximális watt-tartományon belül.
28- A termékhez csak reflektorizzók használhatók.
29- A termékhez csak CFL-i - vagy LED-izzók (pl. E14, E27, Gu10, Gx53, …) használhatók.
30- A termékhez nem használhatók CFL-i - vagy LED-izzók (pl. E14, E27, Gu10, Gx53, …).
31- Csak 60 mm átmérőjű izzó használható. A termékhez tilos 45 mm átmérőjű izzót használni.
32- Csak a megadott átmérőnek megfelelő méretű gömbizzót használjon. Tilos a normál izzó használata.
33- A termékhez csak gyertyaizzó használható.
34- A termékhez csak beépített biztonsági vagy alacsony nyomású izzó használható. Külön biztonsági üveg
nem szükséges.
35- Csupasz kézzel ne érjen hozzá a kapszula- és lineáris halogén izzókhoz.
36- A termékhez biztosíték tartozik. Ha a termék az izzócserét követően nem működik, cserélje ki a belső
biztosítékot. Ha a belső vezetékkel is érintkezésbe kerülhet, akkor kérje villanyszerelő szakember
37- A termék a mellékelt vagy egy, az otthoni hálózatra csatlakoztatott (nem mellékelt) fényerő-
szabályozóval szabályozható. További részletekért látogasson el a „“ weboldalra. A
megfelelő fényerő-szabályozó típusáról érdeklődjön egy villanyszerelő szakembertől.
38- A termék biztonsági átalakítóval működik. A törött átalakítót kizárólag azonos műszaki paraméterűre
cserélje. Forduljon villanyszerelő szakemberhez vagy hasonló termékeket árusító kereskedőhöz.
39- A termék alkalmas a nagy igénybevételre.
40- A termék idő- és fénybeállítással rendelkezik. A minimális és maximális értéket az ikonon találja.
41- A termék legfeljebb 6 m magasságban szerelhető fel.
42- A megbízható működés érdekében a terméket az ikonon megadott magasságban szerelje fel. Az
érzékelő maximális és minimális hatótávolságát is leolvashatja az ikonról.
43- Az érzékelő látókörének normál aktív tartománya megfelel az ikonon feltüntetett fokoknak.
44- A terméket vízszintesen kell felszerelni. A hosszabb élettartam érdekében az izzónak legfeljebb 4 fokos
szöget szabad bezárnia.
45- Ügyeljen arra, hogy fúrás közben ne érjen elektromos vezetékekhez vagy más akadályhoz a falban
vagy mennyezetben.
46- A termék mennyezeti vagy fali dobozba szerelésekor először le kell fedni a dobozt egy fedéllel (pl.
47- Ügyeljen arra, hogy az elektromos vezeték soha ne csavarodjon meg és ne szoruljon a termék és a
rögzítési felület közé.
48- A termék részei felforrósodhatnak.
49- A terméket Y év alatti gyermekek nem használhatják.
50- A terméket karnyújtással nem elérhető helyre szerelje (X1: gyermekek esetében, X2: felnőttek
51- A termék csak szerelés közben, szerszámmal állítható be.
A termék tervezése, gyártása és tesztelése – a sorozat más termékeihez hasonlóan – a nemzetközi/európai
biztonságra vonatkozó szabványoknak (pl. IEC/EN60598 ; ) megfelelően történik. Szavatoljuk, hogy
a termék anyaga és kivitelezése hibamentes. A szavatossági idő két (2) év (kivéve, ha a csomagoláson
eltérő időintervallum szerepel). Amennyiben a termék hibásnak bizonyulna, térítésmentesen megjavítjuk,
illetve kicseréljük azt. A törött üvegre, elemekre és cserélhető izzókra a szavatosság nem vonatkozik. A
terméket kifejezetten kizárólag otthoni használatra terveztük és fejlesztettük; a kereskedelmi vagy ipari
felhasználása nem megengedett. A terméket szélsőséges körülmények (tengerparti területek, ipari és
mezőgazdasági környezet) között ért károsodásra a szavatosság nem vonatkozik. A garancia időtartama a
vásárlás napjával kezdődik, és csak a vásárlást igazoló eredeti bizonylat felmutatásával érvényesíthető. A
szavatosság érvényét veszíti abban az esetben, ha a terméket nem az utasításoknak megfelelően szerelték
fel, javították meg, illetve alakították át. Nem vállalunk felelősséget a termék nem rendeltetésszerű vagy
hibás használatából eredő károkért. A szavatossági időn belüli szervizszolgáltatás igénybe vételéhez
forduljon a termék forgalmazójához vagy a Philips ügyfélszolgálatához. Az elérhetőségeket megtalálja
a „” weboldalon, de az ingyenesen hívható 00800 744 547 75-ös telefonszámon a
munkatársaink is szívesen a rendelkezésére állnak.
Fenntartjuk magunknak a jogot a kivitel és a műszaki paraméterek megváltoztatására.
Tato Příručka B obsahuje definice všech potenciálně platných parametrů a technických údajů
s ikonami, tak jak to ukládají mezinárodní normy a bezpečnostní standardy. Avšak všechny se
nemusejí vztahovat na výrobek, který jste zakoupili: podívejte se prosím na ikony v další Příručce A.
V ní jsou uvedeny parametry a technické údaje platné konkrétně pro tento výrobek.
• Pro zajištění správné a bezpečné instalace, použití a funkce výrobku vždy pečlivě dodržujte tyto pokyny a
uschovejte si je pro budoucí použití.
• Před prováděním instalace, údržby nebo oprav vždy vypněte napájení.
• Před montáží vždy nejprve kontaktujte profesionála z oblasti osvětlení, který vám pomůže se správným
upevněním výrobku. Vezměte v úvahu hmotnost výrobku a typ materiálu, ze kterého je vyroben povrch pro
• V případě pochybností se poraďte s kvalifikovaným či licencovaným elektrikářem. Zajistěte, aby byl
výrobek vždy instalován podle příslušných předpisů. Některé předpisy uvádějí, že elektrické výrobky musí
instalovat pouze licencovaný elektrikář (například část P platná pro Velkou Británii, AS/NZS3000 IN pro
• Vždy pevně utáhněte šrouby svorek, zvláště upevnění nízkonapěťových vodičů (12 V) (v případě potřeby).
Důrazně se doporučuje šrouby svorek pravidelně kontrolovat a dotahovat.
• Před instalací si prohlédněte příslušné barvy kabeláže: modrá (N), hnědá (L), a je-li přítomna ochrana
třídy I, žlutozelená (uzemnění).
• K údržbě vnitřního osvětlení používejte suchou prachovku. Nepoužívejte abrazivní látky ani rozpouštědla.
Nikdy nepoužívejte kapaliny na žádné elektrické součásti.
• Nástěnná svítidla namontujte mimo dosah dětí.
• Pokud je výrobek namontován na kovový povrch, musí být tento povrch připojen k ochrannému
uzemňovacímu vodiči nebo vodiči instalace ochrany propojením.
• Vždy vezměte v úvahu všechny technické údaje výrobku. Ověřte si ikony uvedené na identifikačním štítku
výrobku a ikony zobrazené v části A těchto bezpečnostních pokynů.
• Prasklý nebo rozbitý průhledný kryt vždy vyměňte a používejte pouze díly schválené výrobcem.
• Doporučuje se používat žárovky značky Philips.
• Obalové materiály (například plastové sáčky apod.) uchovávejte mimo dosah dětí.
Likvidace výrobku. Tento výrobek je navržen a vyroben z materiálů a součástí nejvyšší kvality, které
je možné recyklovat a opětovně použít. Pokud je výrobek označen symbolem přeškrtnutého kontejneru,
znamená to, že výrobek podléhá evropské směrnici 2012/19/ES. Zjistěte si informace o místním systému
likvidace odpadů, třídění a sběru elektrických a elektronických výrobků. Postupujte podle místních
předpisů a neodkládejte takové staré výrobky do běžného komunálního odpadu. Správná likvidace
výrobku pomůže omezit nepříznivé účinky na životní prostředí a lidské zdraví.
POZOR: Níže naleznete všechny popisy s číselnými odkazy na příslušné ikony na přední straně
těchto bezpečnostních pokynů:
01- Výrobek smí být instalován pouze v interiéru.
02- Výrobek není vhodný pro instalaci v koupelnách, především v uvedené zóně.
03- Výrobek je vhodný pro montáž na normálně hořlavé povrchy.
04- Výrobek není vhodný pro přímou montáž na normálně hořlavé povrchy.
05- Výrobek není vhodný pro zakrytí termoizolačním materiálem.
06- Výrobek je vhodný pouze pro montáž na strop.
07- Výrobek je vhodný pouze pro montáž na zeď.
08- Výrobek je vhodný pro montáž na zeď nebo na strop.
09- Vždy vezměte v úvahu minimální vzdálenost (kterou udává ikona) mezi svítidlem a osvětleným
10- IPX1: Výrobek je chráněn před kapající vodou.
11- IPX3: Výrobek smí být vystaven dešťovým kapkám (kapkám dopadajícím maximálně pod úhlem 60°
ke svislé ose).
12- IPX4: Výrobek je odolný proti postříkání: smí být vystaven stříkající vodě přicházející z libovolného
směru (360°).
13- IPX5: Výrobek je chráněn před stříkajícím proudem vody.
14- IPX7: Výrobek lze instalovat na zemi.
15- IPX8: Výrobek je chráněn před ponořením do uvedené hloubky.
16- IP5X: Výrobek je chráněn proti prachu.
17- IP6X: Výrobek je utěsněn proti vniknutí prachu.
18- Prasklé nebo rozbité bezpečnostní sklo ihned vyměňte a použijte pouze borokřemičité sklo stejných
rozměrů, o minimální tloušťce 3 mm.
19- Třída ochrany I: Výrobek nebo součást jsou připojeny k uzemnění. Uzemňovací vodič (žlutozelený)
musí být připojen ke svorce označené .
20- Třída ochrany II: Výrobek nebo součást jsou dodávány se zdvojenou nebo zesílenou izolací.
21- Třída ochrany III: Výrobek nebo součást jsou vhodné pouze pro zvláště nízké napájecí napětí (<50 V
stř., <120 V stejnosm.).
22- Odkryjte vodič tak, jak ukazuje ikona.
23- Uzemňovací vodič musí být vždy delší než hnědý vodič pod napětím (L) a modrý neutrální vodič (N).
24- Na odkryté části vodiče je nutno použít dodané tepluvzdorné pouzdro.
25- Výrobek je vhodný pouze pro přímé zapojení do elektrické sítě.
26- Připojení X: V případě poškození vodiče je nutné poškozený vodič nahradit vodičem stejného typu.
Připojení Y: V případě poškození vodiče smí poškozený vodič vyměnit pouze výrobce, distributor nebo
odborník, aby se předešlo rizikovým situacím.
Připojení Z: Externí flexibilní kabel nebo šňůru tohoto svítidla nelze vyměnit. Je-li poškozen kabel, musí
být svítidlo zlikvidováno.
27- MAX. …W: Používejte pouze žárovky vhodné pro tento výrobek. Používejte žárovky nepřesahující
uvedený výkon ve wattech.
28- Výrobek je vhodný pouze pro reflektorové žárovky.
29- Výrobek je vhodný pouze pro žárovky CFL-i nebo LED (např. E14, E27, Gu10, Gx53, …)
30- Výrobek není vhodný pro žárovky CFL-i ani LED (např. E14, E27, Gu10, Gx53, …)
31- Je možné použít pouze žárovku o průměru 60 mm. Žárovka o průměru 45 mm se v tomto výrobku
používat nesmí.
32- Používejte pouze kulatou žárovku o uvedeném průměru. Nikdy nepoužívejte standardní žárovku.
33- Tento výrobek je vhodný pouze pro žárovky ve tvaru svíčky.
34- Výrobek je vhodný pouze pro žárovky s vestavěnou bezpečnostní pojistkou nebo pro nízkotlaké
žárovky. Zvláštní bezpečnostní sklo není třeba.
35- Kapslových a lineárních halogenových žárovek se nesmíte dotýkat holýma rukama.
36- Výrobek je opatřen pojistkou. Pokud výrobek po výměně žárovky nefunguje, je nutné vyměnit vnitřní
pojistku. Může-li přitom dojít ke kontaktu s vnitřní kabeláží, musí tuto výměnu provést kvalifikovaný
37- Výrobek je stmívatelný pomocí přiloženého stmívače nebo stmívače, který je připojen k elektroinstalaci
v domě (není součástí dodávky). Referenční údaje naleznete na webové stránce „“.
S výběrem vhodného typu stmívače vám poradí kvalifikovaný elektrikář.
38- Výrobek pracuje s bezpečnostním transformátorem. Rozbitý transformátor nahraďte pouze
transformátorem se stejnými technickými údaji. Poraďte se s kvalifikovaným elektrikářem nebo v
Last update: 15/04/14
© 2014 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved.

View the manual for the Philips InStyle 40743/11/16 here, for free. This user manual comes under the category lighting and has been rated by 1 people with an average of a 9. This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the Philips InStyle 40743/11/16? Ask your question here

Got a question?

Do you have a question about the Philips and the answer is not in the manual? Ask your question here. Provide a clear and comprehensive description of the problem and your question. The better your problem and question is described, the easier it is for other Philips owners to provide you with a good answer.

Number of questions: 0

InStyle 40743/11/16
Manual (PDF)

Can't find the answer to your question in the manual? You may find the answer to your question in the FAQs about the Philips InStyle 40743/11/16 below.

Is the manual of the Philips InStyle 40743/11/16 available in English?

Yes, the manual of the Philips InStyle 40743/11/16 is available in English .

Is your question not listed? Ask your question here

No results