Register your product and get suppor t at
www.philips.com/welcome HP8660 HP8661 HP8662 HP8663 HP8667 Specifications are subject to change without notice
© 2015 K oninklijke Philips N.V .
All rights reserved.
3140 035 39202
English Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! T o fully
benet from the suppor t that Philips offer s, register y our product at
www .philips.com/welcome.
1 Important Read this user manual carefully before y ou use the appliance and keep it
for future reference.
• WARNING: Do not use this appliance near water. • When the appliance is used in a bathroom, unplug it after use since the proximity of water presents a risk, even when the appliance is switched off. • WARNING: Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water. • Always unplug the appliance after use. • If the appliance overheats, it switches off automatically. Unplug the appliance and let it cool down for a few minutes. Before you switch the appliance on again, check the grilles to make sure they are not blocked by uff, hair, etc. • If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualied persons in order to avoid a hazard. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. • For additional protection, we advise you to install a residual current device (RCD) in the electrical circuit that supplies the bathroom. This RCD must have a rated residual operating current not higher than 30mA. Ask your installer for advice. • Do not insert metal objects into the air grilles to avoid electric shock. • Never block the air grilles. • Before you connect the appliance, ensure that the voltage indicated on the appliance corresponds to the local power voltage. • Do not use the appliance for any other purpose than described in this manual. • Do not use the appliance on articial hair. • When the appliance is connected to the power, never leave it unattended. • Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not specically recommend. If you use such accessories or parts, your guarantee becomes invalid. • Do not wind the mains cord round the appliance. • Wait until the appliance has cooled down before you store it. • Do not pull on the power cord after using. Always unplug the appliance by holding the plug. Electromagnetic elds (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and
regulations regarding exposure to electromagnetic elds.
Environment This symbol on a product means that the product is cov ered by
European Directive 2012/19/EU . Inform your self about the local
separate collection system for electr ical and electronic products.
Follow local rules and never dispose of the product with
normal household waste . Cor rect disposal of old products helps
prevent negative consequences f or the environment and human health.
2 Before styling your hair Note: Always let the a ppliance and attachments cool down before
you connect or disconnect the attachments.
1 Dr y your wet hair with a clean to wel r st as the appliance is most
effective on to wel-dr y hair .
2 Snap a suitable attachment onto the handle ( b in Fig.1) with the
grooves aligned ( b in Fig.3).
» Y ou will hear a “click”, and the attachment is locked in place.
T o select a suitable attachment for the hairstyle you want, please refer
to the table below:
Hairstyle Attachment
Dr y hair Nozzle ( k ) (HP8661, HP8662,
HP8663, HP8667 only)
Create loose cur ls Retractable bristle br ush( i )
(HP8662, HP8663, HP8667 only)
Create natural str aight hair Paddle brush( j ) (HP8663 only )
Create inward/outward
icks and natural waves
38mm Thermobr ush ( f )
22mm Thermobr ush ( g )
(HP8661 only)
(HP8667 only) With Keratin added to the br ush.
3 Style your hair 1 Connect the plug to a power suppl y socket.
2 Slide the airow switch ( c in Fig.1) to strong and warm airow
for fast dr ying and styling, Ther moProtect setting for gentle
airow to prevent y our hair from overheating.
• (Only for HP8661, HP8662, HP8663, HP8667) You can also select cool airow
for xing your hair style.
• (Only for HP8662, HP8663, HP8667) Ions are automatically and continuously dispensed to pro vide additional shine and reducing fr izz
when the appliance is powered on.
Dry your hair (HP8661, HP8662, HP8663, HP8667 only)
1 Select the nozzle ( k in Fig.1) and attach it onto the handle
( b in Fig.1).
2 Dr y your hair with suitable airo w settings ( c in Fig.1).
Create loose curls(Fig. 4, HP8662, HP8663, HP8667 only)
1 T ur n the knob ( h in Fig.1) of the retractable bristle br ush
( i in Fig.1) to extract the br istles.
2 Wind a section of hair round the br ush with the bristles extracted.
3 Keep the br ush in the position for 7 to 10 seconds.
4 T ur n the knob ( h in Fig.1) to retract the br istles and remo ve the
br ush from y our hair .
5 Repeat steps 2-4 to the rest of your hair .
6 When nished, twir l your curled hair around your nger s to dene
your curls.
7 Adjust the cur ls as y ou like to get your desired looks.
8 Apply hairspr ay to y our hair for long lasting results.
Create natural straight hair (Fig. 5, HP8663 only)
1 Put the paddle br ush ( j in Fig.1) on y our hair .
2 Br ush through y our hair slowly with the paddle br ush, just like how
you would with a normal brush.
• Brush your hair backward as you like. Tip: Y ou may br ush underneath your hair to give more mo vement to
your hair .
3 When nished, use your nger s to shape your hair .
1
4
5
7
7~10
sec.
6
7~10
sec.
f
i
h
j
k
b
a
c
d
e
g
4
( 38 mm )( 22 mm )
( 22 mm ) ( 38 mm ) C
C
1
2
7~10
sec.
7~10
sec.
7~10
sec.
Create inward/outwa rd icks and natural wav es (Fig.6&7)
(22mm Thermobrush for HP8661 only)
1 Comb your hair and divide it into sev er al locks of hair .
2 T ake a lock of hair , and br ush it with the thermobr ush downwards.
Then, at the hair tips tur n the brush inwards or outwards.
3 Hold the br ush in that position for 7 to 10 seconds, and then
remove it from y our hair .
Repeat step 2 and 3 to the rest of your hair .
4 When nished, use your nger s to shape your hair ends . Adjust the
icks as you like.
After use:
1 Switch off the appliance and unplug it.
2 Place it on a heat-resistant surface until it cools down.
3 T o disconnect the attachment, press the release button ( d i n Fi g.1 )
and pull it off.
4 Remove hairs and dust from the appliance and attachments.
5 Clean the appliance and attachments with a damp cloth.
6 Keep the appliance in a safe and dr y place, free of dust.
7 Y ou can also hang it with the hanging loop ( a in Fig.1, only for
HP8661, HP8662, HP8663, HP8667 ).
4 Guarantee and service If you need more information or if you ha ve any problems, please visit
the Philips website at www .philips.com or contact the Philips Customer
Care Centre in your countr y (you can nd its phone n umber in the
worldwide guar antee leaet). If there is no Consumer Care Centre in
your countr y , go to your local Philips dealer .
Dansk Tillykke med dit køb , og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af
den støtte, Philips tilbyder , skal du registrere dit produkt på
www .philips.com/welcome.
1 Vigtigt Læs denne br uger vejledning grundigt, før du tager apparatet i br ug, og
opbevar den til senere br ug.
• ADVARSEL: Anvend ikke dette apparat i nærheden af vand. • Hvis du anvender apparatet i badeværelset, skal du trække stikket ud efter brug, da vand udgør en risiko, selvom apparatet er slukket. • ADVARSEL: Brug ikke dette apparat i nærheden af badekar, brusekabiner, kummer eller andre kar, der indeholder vand. • Tag altid stikket ud af stikkontakten efter brug. • Hvis apparatet bliver overophedet, slukker det automatisk. Tag stikket ud af stikkontakten og lad apparatet afkøle i et par minutter. Før du tænder apparatet igen, skal du kontrollere gitrene for at sikre, at de ikke er blokeret af fnug, hår osv. • Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philips-serviceværksted eller en tilsvarende kvaliceret fagmand for at undgå enhver risiko. • Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og opefter og personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og forstår de medfølgende risici. Lad ikke børn lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn uden opsyn. • Som en ekstra sikkerhedsforanstaltning anbefales det, at installationen til badeværelset er forsynet med et HFI-relæ, der ikke overstiger 30mA. Kontakt eventuelt en el-installatør . • Stik aldrig metalgenstande ind i luftgitrene, da dette kan give elektrisk stød. • Blokér aldrig luftgitrene. • Før du tilslutter apparatet, skal du sikre dig, at den spænding, der er angivet på apparatet, svarer til den lokale spænding. • Brug kun apparatet til de formål, der er beskrevet i denne vejledning. • Brug aldrig apparatet i kunstigt hår . • Hold konstant opsyn med apparatet, når det er sluttet til stikkontakten. • Brug aldrig tilbehør eller dele fra andre fabrikanter eller tilbehør/dele, som ikke specikt er anbefalet af Philips. Hvis du anvender en sådan type tilbehør eller dele, annulleres garantien. • Rul aldrig ledningen op omkring apparatet. • Læg aldrig apparatet væk, før det er helt afkølet. • T ræk ikke i netledningen efter brug. Tag altid stikket ud af stikkontakten ved at holde fast i stikket. Elektromagnetiske felter (EMF) Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder
og regler angående eksponering for elektromagnetiske felter .
Miljøhensyn Dette symbol på et produkt betyder , at produktet er omfattet
af EU-direktivet 2012/19/EU . Under søg det lokale system
for indsamling af elektriske og elektroniske produkter . Følg
lokale regler , og bor tskaf aldr ig produktet sammen med
almindeligt husholdningsaffald. Kor rekt bor tskaffelse af udtjente
produkter hjælper dig med at forhindre negativ påvirkning af miljøet og
menneskers helbred.
2 Før styling af dit hår Bemærk: Lad altid apparatet og dets tilbehør køle af , før du tilslutter
eller fjerner tilbehøret.
1 Tør før st dit våde hår med et rent håndklæde, efter som appar atet er
mest effektivt på hår , der er blevet tørret med håndklæde .
2 Klik passende tilbehør fast på håndtaget ( b i Fig. 1) med indstillede
riller ( b i Fig. 3).
» Du hører et ”klik”, og tilbehøret sidder fast.
Se tabellen nedenfor , når du skal vælge passende tilbehør til den fr isure,
du ønsker :
Frisure V edhæftning
Tør t hår
Mundstykke ( k ) (kun HP8661,
HP8662, HP8663, HP8667)
Lav løse krøller
Bør ste med indtrækkelige pigge ( i )
(kun HP8662, HP8663, HP8667)
Skab natur ligt glat hår
Pladebør ste ( j ) (kun HP8663)
Lav indadv endte/udadvendte
spidser og natur lige bølger
38 mm termobør ste ( f )
22 mm termobør ste ( g )
(kun HP8661)
(Kun HP8667) Med keratin tilføjet til bør sten.
3 Sæt dit hår 1 Sæt stikket i stikkontakten.
2 Skub luftstrømsknappen ( c i Fig. 1) til kr aftig og varm luftstrøm
for at at få hur tig tørr ing og styling, til indstillingen for
termobeskyttelse for at få skånsom luftstrøm, så du undgår , at dit
hår overophedes.
• (Kun til HP8661, HP8662, HP8663, HP8667) Du kan også vælge kølig luftstrøm
, så du kan sætte fr isuren.
• (Kun til HP8662, HP8663, HP8667) Hvis produktet er tændt, produceres der automatisk ioner for at give yderligere glans og
reducere kr usning.
Tør dit hår (kun HP8661, HP8662, HP8663, HP8667)
1 Vælg mundstykket ( k i Fig. 1), og sæt det fast på håndtaget
( b i Fig. 1).
2 Tør dit hår med passende luftstrømsindstillinger ( c i Fig. 1).
Lav løse krøller (Fig. 4, kun til HP8662, HP8663, HP8667)
1 Drej knappen ( h i Fig. 1) på bør sten med indtrækkelige pigge ( i i
Fig. 1) for at få piggene ud.
2 Sno en hår lok rundt om bør sten med piggene ude.
3 Hold bør sten i denne position i 7 til 10 sekunder .
4 Drej knappen ( h i Fig. 1) for at trække piggene ind, og fjer n bør sten
fra dit hår .
5 Gentag trin 2 til 4 i resten af håret.
6 Når du er færdig, skal du sno dit krøllede hår r undt om ngrene for
at forme krøller ne.
7 Juster krøllerne , som du vil, for at få det ønskede resultat.
8 Put hår spray i dit hår , så du opnår langtidsholdbare resultater .
Skab naturligt glat hår (Fig. 5, kun HP8663)
1 Sæt pladebør sten ( j i Fig. 1) i håret.
2 Bør st langsomt gennem håret med pladebørsten, ligesom du ville
gøre med en normal bør ste.
• Børst håret tilbage, som du ønsker det. Tip: Du kan bør ste under håret for at få mere bevægelse i dit hår .
3 Når du er færdig, br uger du ngrene til at forme håret.
Lav inda dvendte/udadvendte spidser og naturlige bølger (Fig. 6 og 7)
(22 mm termobørste kun til HP8661)
1 Red dit hår , og del det i ere lokker .
2 T ag fat i en hår lok, og bør st den nedad med termobør sten. V ed
hår spidserne vender du børsten indad eller udad.
3 Hold bør sten i den position i 7 til 10 sekunder , og fjer n den derefter .
Gentag trin 2 og 3 i resten af håret.
4 Når du er færdig, br uger du ngrene til at forme hår spidserne . Juster
buede spidser som du ønsker det.
Efter brug:
1 Sluk for apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten.
2 Placer det på en ov erade , der kan tåle var me, mens det køler ned.
3 For at fjerne tilbehøret skal du tr ykke på udløser knappen
( d i Fig. 1) og trække det af.
4 Fjern hår og støv fr a apparatet og tilbehør sdelene.
5 Rengør apparatet og tilbehøret med en fugtig klud.
6 Opbevar apparatet på et sikker t og tør t sted, der er fr it for støv .
7 Du kan også hænge det op i ophængningsstroppen ( a i Fig. 1, kun
til HP8661, HP8662, HP8663, HP8667).
4 Garanti og service Hvis du har behov for ere opl ysninger eller har et problem, kan du
besøge Philips’ websted på www .philips.com eller kontakte Philips
Kundecenter i dit land (telefonnummeret ndes i folderen ”W or ld-
Wide Guarantee”). Hvis der ikke ndes et kundecenter i dit land, bedes
du kontakte din lokale Philips-forhandler .
Deutsch Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um
den Suppor t von Philips in Anspr uch nehmen zu können, müssen Sie Ihr
Produkt unter www .philips.com/welcome registrieren.
1 Wichtige Hinweise Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts das Benutzerhandbuch sorgfältig
durch, und bewahren Sie es für die Zukunft auf.
• WARNUNG: Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser. • Wenn das Gerät in einem Badezimmer verwendet wird, trennen Sie es nach dem Gebrauch von der Stromversorgung. Die Nähe zum Wasser stellt ein Risiko dar, sogar wenn das Gerät abgeschaltet ist. • WARNUNG: Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder sonstigen Behältern mit Wasser. • Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose. • Bei Überhitzung wird das Gerät automatisch ausgeschaltet. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, und lassen Sie das Gerät einige Minuten abkühlen. Vergewissern Sie sich vor dem erneuten Einschalten, dass keine Flusen, Haare usw. die Gebläseöffnung blockieren. • Um Gefährdungen zu vermeiden, darf ein defektes Netzkabel nur von einem Philips Service-Center , einer von Philips autorisierten Werkstatt oder einer ähnlich qualizierten Person durch ein Original-Ersatzkabel ersetzt werden. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt wurden oder Anweisung zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und War tung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. • Der Einbau einer Fehlerstromschutzeinrichtung in dem Stromkreis, der das Badezimmer versorgt, bietet zusätzlichen Schutz. Dieses Gerät muss über einen Nennauslösestrom von maximal 30 mA verfügen. Bei Fragen wenden Sie sich an Ihren Installateur . • Führen Sie keine Metallgegenstände in die Lufteinlass- oder Gebläseöffnung ein, da dies zu Stromschlägen führen kann. • Halten Sie Lufteinlassgitter und Gebläseöffnung immer frei. • Bevor Sie das Gerät an eine Steckdose anschließen, überprüfen Sie, ob die auf dem Gerät angegebene Spannung mit der Netzspannung vor Or t übereinstimmt. • Verwenden Sie das Gerät nie für andere als in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Zwecke. • Verwenden Sie das Gerät nicht zum T rocknen von Kunsthaar . • Wenn das Gerät an eine Steckdose angeschlossen ist, lassen Sie es zu keiner Zeit unbeaufsichtigt. • Verwenden Sie niemals Zubehör oder Teile, die von Drittherstellern stammen bzw. nicht von Philips empfohlen werden. Wenn Sie diese(s) Zubehör oder Teile verwenden, erlischt Ihre Garantie. • Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät. • Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es wegräumen. • Ziehen Sie nach der Verwendung nicht am Netzkabel. Ziehen Sie stattdessen am Netzstecker , um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen. Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen
bezüglich der Exposition in elektromagnetischen Feldern.
Umwelt Dieses Symbol auf einem Produkt bedeutet, dass für dieses
Produkt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU gilt. Infor mieren
Sie sich über die ör tlichen Bestimmungen zur getrennten
Sammlung elektrischer und elektronischer Geräte . Befolgen Sie
die ör tlichen Bestimmungen, und entsor gen Sie das Produkt
nicht mit dem normalen Hausmüll. Eine ordnungsgemäße Entsorgung
von alten Produkten hilft, negative Auswir kungen auf Umwelt und
Gesundheit zu vermeiden.
2 V or dem Stylen der Haare Hinweis: Lassen Sie das Gerät und die Aufsätze immer abkühlen,
bevor Sie Aufsätze anbringen oder abnehmen.
1 T rocken Sie Ihr nasses Haar zunächst mit einem sauberen Handtuch,
da das Gerät auf handtuchtrockenem Haar am effektivsten ist.
2 Bringen Sie einen geeigneten Aufsatz am Griff an ( b in Abb. 1), und
richten Sie die Rillen entsprechend aus ( b in Ab b. 3).
» Der Aufsatz r astet hörbar ein.
Um einen geeigneten Aufsatz für die gewünschte Frisur zu wählen,
beziehen Sie sich auf die untenstehende T abelle:
Look Aufsatz
T rockenes Haar
Nozzle ( k ) (HP8661, HP8662,
HP8663, HP8667 only)
Für weiche Locken Bür ste mit einziehbaren Bürstenreihen
( i ) (nur HP8662, HP8663, HP8667)
Erzeugen von natürlichem,
glattem Haar
Langhaar -Stylingbür ste ( j )
(nur HP8663)
Stylen Sie nach innen oder
außen gerichtete W ellen
38 mm Thermobür ste ( f )
22 mm Thermobür ste ( g )
(nur HP8661)
(Nur HP8667) Der Bür ste wurde Keratin hinzugefügt.
3 Haarstyling 1 V erbinden Sie das Netzkabel mit einer Steckdose.
2 Stellen Sie den Gebläseschalter ( c in Abb. 1) auf einen star ken,
warmen Luftstrom
für schnelles T rocknen und Stylen ein, oder
verwenden Sie die Ther moProtect-Einstellung für einen sanften
Luftstrom. So schützen Sie Ihr Haar vor Überhitzung.
• (Nur für HP8661, HP8662, HP8663, HP8667) Verwenden Sie die Kaltstufe
zum Fixieren Ihrer Frisur .
• (Nur für HP8662, HP8663, HP8667) Wenn das Gerät eingeschaltet ist, werden automatisch und kontinuierlich Ionen abgegeben, die
Ihrem Haar mehr Glanz verleihen und die statische Auadung
reduzieren.
Haare tr ocknen (nur HP8661, HP8662, HP8663, HP8667)
1 Wählen Sie die Düse aus ( k in Abb. 1), und br ingen Sie sie am Griff
an ( b in Abb. 1).
2 T rocken Sie Ihr Haar mit den geeigneten Luftstromeinstellungen
( c in Abb. 1).
Für weiche Locken (Abb. 4, nur HP8662, HP8663, HP8667)
1 Drücken Sie den Regler ( h in Abb. 1) an der Bür ste mit den
einziehbaren Bür stenreihe, um die Bür stenreihen ( i in Abb. 1)
auszufahren.
2 Wickeln Sie eine Haarsträhne um die Bür ste mit ausgefahrenen
Bür stenreihen.
3 Halten Sie die Bür ste 7 bis 10 Sekunden lang in dieser P osition.
4 Drücken Sie auf den Regler ( h in Abb. 1), um die Bür sten
einzuziehen und die Bür ste aus Ihrem Haar zu entfernen.
5 Wiederholen Sie die Schritte 2-4 für den restlichen T eil Ihrer Haare .
6 Drehen Sie nach dem Bür sten Ihre lockigen Haare um Ihre Finger ,
damit festere Locken entstehen.
7 Passen Sie die Locken so an, dass Sie Ihren gewünschten Look
erzielen.
8 Geben Sie für langanhaltende Ergebnisse etwas Haar spray auf Ihr
Haar .
Erzeugen von natürlichem, glattem Haar (Abb. 5, nur HP8663)
1 Setzen Sie die Langhaar -Stylingbür ste ( j in Abb.1) auf Ihr Haar .
2 Bür sten Sie mit der Langhaar -Stylingbür ste langsam durch Ihr Haar ,
genau wie mit einer normalen Bür ste.
• Bürsten Sie Ihr Haar je nach Belieben zurück. Tipp: Sie können mit der Bür ste auch unter Ihrem Haar entlang bürsten,
um dem Haar mehr Schwung zu verleihen.
3 V erwenden Sie nach dem Bürsten Ihre Finger , um Ihr Haar zu
formen.
Stylen Sie nach innen oder außen gerichtete W ellen (Abb.6 & 7)
(22 mm Thermobürste nur für HP8661)
1 Kämmen Sie Ihr Haar , und teilen Sie es in mehrere Haar strähnen ein.
2 Nehmen Sie eine Haar strähne, und bür sten Sie sie mit der
Thermobür ste nach unten. Drehen Sie die Bür ste an den Spitzen
anschließend nach innen oder nach außen.
3 Halten Sie die Bür ste 7 bis 10 Sekunden in dieser P osition, und
entfernen Sie sie dann aus dem Haar .
Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3 für den restlichen T eil Ihrer Haare .
4 V erwenden Sie nach dem Bürsten Ihre Finger , um Ihre Haar spitzen
zu formen. Passen Sie die W ellen je nach Belieben an.
Nach der V erwendung:
1 Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
2 Legen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige Unterlage , und lassen
Sie es abkühlen.
3 Um den Aufsatz zu entfernen, drücken Sie die Entriegelungstaste
( d in Abb. 1), und ziehen Sie ihn ab.
4 Entfernen Sie Haare und Staub vom Gerät und den Aufsätzen.
5 Reinigen Sie das Gerät und die Aufsätze mit einem feuchten T uch.
6 Bewahren Sie das Gerät an einem sicheren, trockenen und
staubfreien Or t auf.
7 Sie können das Gerät auch an der Aufhängeöse aufhängen
( a in Abb. 1, nur für HP8661, HP8662, HP8663, HP8667).
4 Garantie und Service Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf,
besuchen Sie die Philips W ebsite (www .philips.com), oder setzen Sie
sich mit einem Philips Ser vice-Center in Ihrem Land in V erbindung (Sie
nden die T elefonnummer in der internationalen Gar antieschrift). Sollte
es in Ihrem Land kein Ser vice-Center geben, wenden Sie sich bitte an
Ihren lokalen Philips Händler .
Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για
να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips,
δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www .philips.com/welcome.
1 Σημαντικό Διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο χρήσης προτού χρησιμοποιήσετε τη
συσκευή και κρατήστε το για μελλοντική αναφορά.
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή κοντά σε νερό. • Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή στο μπάνιο, αποσυνδέετέ την από την πρίζα μετά τη χρήση καθώς η εγγύτητα με νερό αποτελεί κίνδυνο ακόμα και όταν η συσκευή είναι απενεργοποιημένη. • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην χρησιμοποιείτε αυτήν τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες, ντουζιέρες, νιπτήρες, λεκάνες ή άλλου είδους σκεύη που περιέχουν νερό. • Να αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την πρίζα μετά από κάθε χρήση. • Εάν η συσκευή υπερθερμανθεί, απενεργοποιείται αυτόματα. Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα και αφήστε τη να κρυώσει για μερικά λεπτά. Πριν ενεργοποιήσετε ξανά τη συσκευή, ελέγξτε τις γρίλιες ώστε να βεβαιωθείτε ότι δεν έχουν μπλοκάρει από χνούδια, τρίχες κ.λπ. • Αν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα πρέπει να αντικατασταθεί από ένα κέντρο επισκευών εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα, προς αποφυγή κινδύνου. • Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά από 8 ετών και πάνω και από άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα χωρίς εμπειρία και γνώση, με την προϋπόθεση ότι τη χρησιμοποιούν υπό επιτήρηση ή ότι έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους ενεχόμενους κινδύνους. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Τα παιδιά δεν πρέπει να καθαρίζουν και να συντηρούν τη συσκευή χωρίς επιτήρηση. • Για επιπλέον προστασία, σας συνιστούμε να εγκαταστήσετε ένα μηχανισμό προστασίας από διαρροή ρεύματος (RCD) στο ηλεκτρικό κύκλωμα που τροφοδοτεί το μπάνιο σας. Αυτός ο μηχανισμός δεν θα πρέπει να έχει διαβαθμισμένη τιμή παραμένοντος ρεύματος λειτουργίας υψηλότερη από 30mA. Για περαιτέρω πληροφορίες, συμβουλευτείτε τον ηλεκτρολόγο σας. • Μην τοποθετείτε μεταλλικά αντικείμενα μέσα στις γρίλιες, για να αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. • Μην φράζετε ποτέ τις γρίλιες αέρα. • Προτού συνδέσετε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται στη συσκευή αντιστοιχεί στην τοπική τάση ρεύματος. • Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για κανένα άλλο σκοπό εκτός από αυτόν που περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο. • Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε τεχνητά μαλλιά. • Όταν η συσκευή είναι συνδεδεμένη στην πρίζα, μην την αφήνετε χωρίς παρακολούθηση. • Μην χρησιμοποιείτε ποτέ εξαρτήματα ή μέρη από άλλους κατασκευαστές ή που η Philips δεν συνιστά ρητώς. Εάν χρησιμοποιήσετε τέτοια εξαρτήματα ή μέρη, η εγγύησή σας καθίσταται άκυρη. • Μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω από τη συσκευή. • Περιμένετε έως ότου κρυώσει η συσκευή για να την αποθηκεύσετε. • Μετά τη χρήση, μην τραβάτε το καλώδιο από την πρίζα. Να αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την πρίζα κρατώντας την από το βύσμα. Ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF) Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα
ισχύοντα πρότυπα και τους κανονισμούς σχετικά με την έκθεση σε
ηλεκτρομαγνητικά πεδία.
Περιβάλλον Αυτό το σύμβολο δηλώνει ότι το προϊόν καλύπτεται από την
Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ. Ενημερωθείτε σχετικά με
το τοπικό σύστημα ξεχωριστής συλλογής ηλεκτρικών και
ηλεκτρονικών προϊόντων. Να ακολουθείτε τους τοπικούς
κανονισμούς και να μην απορρίπτετε το προϊόν μαζί με τα
συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα. Η σωστή απόρριψη των παλιών
προϊόντων συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το
περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.
2 Πριν το φορμάρισμα των μαλλιών Σημείωση: Να αφήνετε πάντα τη συσκευή και τα εξαρτήματα
να κρυώσουν προτού συνδέσετε ή αποσυνδέσετε κάποιο εξάρτημα.
1 Στεγνώστε πρώτα τα μαλλιά σας με μια καθαρή πετσέτα, επειδή
έτσι η συσκευή θα είναι πιο αποτελεσματική.
2 Στερεώστε το κατάλληλο εξάρτημα στη λαβή ( b στην εικ. 1) με
τις εσοχές ευθυγραμμισμένες ( b στην εικ. 3).
» Όταν ακουστεί ένα «κλικ», το εξάρτημα έχει ασφαλίσει στη
θέση του.
Για να επιλέξετε το κατάλληλο εξάρτημα, ανατρέξτε στον παρακάτω
πίνακα:
Στυλ μαλλιών Εξάρτημα
Στεγνά μαλλιά
Στόμιο ( k ) (μόνο στα HP8661,
HP8662, HP8663, HP8667)
Χαλαρές μπούκλες Βούρτσα με συρόμενες σκληρές τρίχες
( i ) (μόνο στα HP8662, HP8663,
HP8667)
Φυσικά ίσια μαλλιά
Τετράγωνη βούρτσα ( j )
(μόνο στο HP8663)
Για εσωτερικές/
εξωτερικές μύτες και
φυσικούς κυματισμούς
Θερμική βούρτσα 38 εκ. ( f )
Θερμική βούρτσα 22 εκ. ( g )
(μόνο στο HP8661)
(Μόνο για το HP8667) Με κερατίνη στη βούρτσα.
3 Φορμάρισμα 1 Βάλτε το βύσμα σε μια υποδοχή τροφοδοσίας ρεύματος.
2 Ρυθμίστε το διακόπτη ροής αέρα ( c στην εικ. 1) σε δυνατή
ζεστή ροή
(για γρήγορο στέγνωμα και φορμάρισμα) ή στη
ρύθμιση ThermoProtect (για ήπια ροή που προστατεύει την
τρίχα από υπερθέρμανση).
• (Μόνο στα HP8661, HP8662, HP8663, HP8667) Μπορείτε επίσης να επιλέξετε τη ροή κρύου αέρα
για να σταθεροποιήσετε το
χτένισμά σας.
• Μόλις ενεργοποιήσετε τη συσκευή, ξεκινούν να παράγονται αυτόματα και σε σταθερό ρυθμό ιόντα, τα οποία προσφέρουν
επιπλέον λάμψη και περιορίζουν το φριζάρισμα (μόνο στα
HP8662, HP8663, HP8667) .
Στέγνωμα των μαλλιών (μόνο στα HP8661, HP8662, HP8663,
HP8667)
1 Επιλέξτε το στόμιο ( k στην εικ. 1) και συνδέστε το στη λαβή
( b στην εικ. 1).
2 Στεγνώστε τα μαλλιά σας στην κατάλληλη ρύθμιση
( c στην εικ. 1).
Χαλαρές μπούκλες (εικ. 4, μόνο στα HP8662, HP8663, HP8667)
1 Γυρίστε το κουμπί ( h στην εικ. 1) της βούρτσας με τις
συρόμενες τρίχες ( i στην εικ. 1) για να αποσυρθούν οι τρίχες.
2 Τυλίξτε μια τούφα μαλλιών γύρω από τη βούρτσα με τις τρίχες
προς τα έξω.
3 Κρατήστε τη βούρτσα σε αυτή τη θέση για 7 με 10 δευτερόλεπτα.
4 Γυρίστε το κουμπί ( h στην εικ. 1) για να αποσυρθούν οι τρίχες
και να απομακρύνετε τη βούρτσα από τα μαλλιά σας.
5 Επαναλάβετε τα βήματα 2 έως 4 στα υπόλοιπα μαλλιά.
6 Όταν τελειώσετε, γυρίστε τα μαλλιά σας με τα δάχτυλα για να
γίνουν οι μπούκλες πιο σφιχτές.
7 Τακτοποιήστε τις μπούκλες όπως τις θέλετε.
8 Για αποτέλεσμα που διαρκεί, προσθέστε λακ στα μαλλιά.
Για φυσικά ίσια μαλλιά (εικ. 5, μόνο στο HP8663)
1 Περάστε τη χοντρή βούρτσα ( j στην εικ. 1) μέσα από τα μαλλιά
σας.
2 Βουρτσίστε τα μαλλιά σας αργά με την τετράγωνη βούρτσα,
όπως θα τα βουρτσίζατε και με μια κανονική βούρτσα.
• Βουρτσίστε τα μαλλιά σας προς τα πίσω όπως σας αρέσει. Συμβουλή: Για να δώσετε περισσότερη κίνηση στα μαλλιά, μπορείτε
να τα χτενίσετε και από το κάτω μέρος.
3 Όταν τελειώσετε, φορμάρετε τις άκρες με τα δάχτυλά σας.
Φυσικοί κυματισμοί και μύτες προς τα μέσα ή προς τα έξω
(εικ. 6 & 7) (θερμική βούρτσα 22 εκ. μόνο για το HP8661)
1 Χτενίστε τα μαλλιά σας και χωρίστε τα σε πολλές τούφες.
2 Πιάστε μια τούφα και βουρτσίστε την προς τα κάτω με τη
θερμική βούρτσα. Έπειτα, γυρίστε τη βούρτσα προς τα μέσα ή
προς έξω στις άκρες των μαλλιών σας.
3 Κρατήστε τη βούρτσα σε αυτή τη θέση για 7 με 10 δευτερόλεπτα
και στη συνέχεια απομακρύνετέ την από τα μαλλιά σας.
Επαναλάβετε τα βήματα 2 και 3 στα υπόλοιπα μαλλιά.
4 Όταν τελειώσετε, φορμάρετε τις άκρες με τα δάχτυλά σας.
Ρυθμίστε τις μύτες όπως σας αρέσει.
Μετά τη χρήση:
1 Απενεργοποιήστε τη συσκευή και βγάλτε την από την πρίζα.
2 Τοποθετήστε την σε μια θερμοανθεκτική επιφάνεια μέχρι να
κρυώσει.
3 Για να αποσυνδέσετε το εξάρτημα, πιέστε το κουμπί
απασφάλισης ( d στην εικ. 1) και τραβήξτε το εξάρτημα.
4 Αφαιρέστε τις τρίχες και τη σκόνη από τη συσκευή και τα
εξαρτήματα.
5 Καθαρίστε τη συσκευή και τα εξαρτήματα με ένα βρεγμένο πανί.
6 Διατηρήστε τη συσκευή σε ασφαλές και ξηρό μέρος,
προστατευμένο από τη σκόνη.
7 Μπορείτε επίσης να την κρεμάσετε από το γαντζάκι
( a στην εικ. 1, μόνο στα HP8661, HP8662, HP8663, HP8667).
4 Εγγύηση και επισκευή Αν χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες ή αν αντιμετωπίζετε
κάποιο πρόβλημα, επισκεφτείτε την τοποθεσία της Philips
στη διεύθυνση www .philips.com ή επικοινωνήστε με το Τμήμα
Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε
το τηλέφωνο στο φυλλάδιο της διεθνούς εγγύησης). Αν δεν υπάρχει
Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας,
απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπο της Philips.
Español Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para
sacar el may or par tido a la asistencia que proporciona Philips, registre su
producto en www .philips.com/welcome.
1 Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuar io y
consér velo por si necesitara consultar lo en el futuro.
• ADVERTENCIA: No utilice este aparato cerca del agua. • Si utiliza el aparato en el cuarto de baño, desenchúfelo después de usarlo. La proximidad de agua representa un riesgo, aunque el aparato esté apagado. • ADVERTENCIA: No utilice este aparato cerca del agua ni cerca de bañeras, duchas, cubetas u otros recipientes que contengan agua. • Desenchufe siempre el aparato después de usarlo. • Si el aparato se calienta en exceso, se apaga automáticamente. Desenchufe el aparato y deje que se enfríe durante unos minutos. Antes de encender de nuevo el aparato, compruebe las rejillas para asegurarse de que no estén obstruidas con pelusas, pelos, etc. • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el n de evitar situaciones de peligro. • Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años y por personas con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso. No permita que los niños jueguen con el aparato. Los niños no deben llevar a cabo la limpieza ni el mantenimiento del producto sin supervisión. • Como protección adicional, aconsejamos que instale en el circuito que suministre al cuarto de baño un dispositivo de corriente residual (RCD). Este RCD debe tener una corriente operacional residual que no exceda de 30 mA. Consulte a su electricista. • Para evitar descargas eléctricas, no introduzca objetos metálicos por las rejillas de aire. • No bloquee nunca las rejillas del aire. • Antes de enchufar el aparato, compruebe que el voltaje indicado en el mismo se corresponde con el voltaje de la red eléctrica local. • No utilice este aparato para otros nes distintos a los descritos en este manual. • No utilice el aparato sobre cabello articial. • Nunca deje el aparato sin vigilancia cuando esté enchufado a la red eléctrica. • No utilice nunca accesorios ni piezas de otros fabricantes o que Philips no recomiende especícamente. Si lo hace, quedará anulada su garantía. • No enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato. • Espere a que se enfríe el aparato antes de guardarlo. • No tire del cable de alimentación después de cada uso. Desenchufe siempre el aparato sujetándolo por la clavija. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato de Philips cumple los estándares y las nor mativas aplicables
sobre exposición a campos electromagnéticos.
Medio ambiente Este símbolo en un producto signica que el producto cumple
con la directiva europea 2012/19/UE. Infór mese sobre el
sistema local de recogida de productos eléctricos y electrónicos.
Siga la normativa local y nunca deseche el producto con la
basura nor mal del hogar . El cor recto desecho de los productos
ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud humana.
2 Antes de moldear el cabello Nota: Antes de conectar o desconectar los accesorios, deje siempre
que el aparato y los accesorios se enfríen.
1 Primero seque el pelo húmero con una toalla; el apar ato es más
ecaz si el cabello se ha secado previamente con una toalla.
2 Deslice el accesorio adecuado en el mango ( b en la Fig.1) con las
ranur as alineadas ( b en la Fig.3).
» Escuchará un “clic” cuando el accesor io se haya jado
correctamente .
Para seleccionar un accesorio adecuado par a el peinado que desea,
consulte la tabla siguiente:
Estilo de peinado Accesorio
P elo seco Boquilla ( k ) (solo para los modelos
HP8661, HP8662, HP8663, HP8667)
Crea rizos sueltos
Cepillo de púas retráctiles ( i )
(solo para los modelos HP8662, HP8663,
HP8667)
Crea un pelo liso natural Cepillo plano ( j )
(solo para el modelo HP8663)
Creación de tirabuzones
hacia dentro/fuera y
ondas naturales
Cepillo térmico de 38 mm ( f )
Cepillo térmico de 22 mm ( g )
(solo para el modelo HP8661)
(Solo modelo HP8667) Con queratina incor porada al cepillo.
3 Cómo dar forma al cabello 1 Enchufe la cla vija a una toma de cor riente .
2 Deslice el botón de ujo de aire ( c en la Fig.1) para que el ujo
de aire sea intenso y caliente
para secar y moldear rápidamente o
seleccione la posición ThermoProtect par a utilizar un ujo de aire
suav e sin que se recaliente el pelo.
• (Solo para los modelos HP8661, HP8662, HP8663, HP8667) T ambién puede seleccionar ujo de aire frío
para jar el peinado.
• (Solo para los modelos HP8662, HP8663, HP8667) Los iones se dispensan automáticamente y de forma continua para proporcionar
más brillo y reducir el encrespado cuando el apar ato está encendido.
Secado del cabello (solo para los modelos HP8661, HP8662, HP8663,
HP8667)
1 Seleccione la boquilla ( k en la Fig.1) y colóquela en el mango
( b en la Fig.1).
2 Seque el pelo con la posición de ujo de aire adecuada ( c en la
Fig.1).
Creación de rizos sueltos (Fig. 4, solo modelos HP8662,
HP8663, HP8667)
1 Gire el botón ( h en la Fig.1) del cepillo de púas retráctiles
( i en la Fig.1) para extr aer las púas.
2 Enrolle un mechón alrededor del cepillo con las púas extraídas.
3 Mantenga el cepillo en la posición durante 7 o 10 segundos.
4 Gire el botón ( h en Fig.1) para esconder las púas y retir ar el
cepillo del pelo.
5 Repita los pasos 2 - 4 en el resto del pelo.
6 Cuando haya terminado, gire el pelo rizado alrededor de los dedos
para marcar los r izos.
7 Marque los rizos como preera par a conseguir el resultado deseado.
8 Aplique laca en el pelo para obtener un resultado dur adero.
Creación de un pelo liso natural (Fig. 5) (solo modelo HP8663)
1 Coloque el cepillo plano ( j en la Fig.1) sobre el pelo.
2 Cepille el pelo lentamente con el cepillo plano, como haría como un
cepillo normal.
• Cepille el pelo hacia atrás como desee. Consejo: Puede peinar debajo del cabello par a obtener un peinado con
más vitalidad.
3 Cuando haya terminado, utilice los dedos para dar for ma al cabello .
Creación de tirabuzones hacia dentr o/fuera y ondas naturales
(Fig. 6 y 7) (Cepillo térmico de 22 mm solo para el modelo HP8661)
1 Péinese y divida el pelo en varios mechones.
2 T ome un mechón de pelo y cepíllelo hacia abajo con el cepillo
térmico. A contin uación, gire el cepillo hacia dentro o hacia afuer a
en las puntas.
3 Mantenga el cepillo en esa posición durante 7 o 10 segundos y
después retírelo.
Repita los pasos 2 y 3 en el resto del pelo.
4 Cuando haya terminado, utilice los dedos para dar for ma a sus
puntas. Marque la for ma como desee.
Después del uso:
1 Apague el aparato y desenchúfelo.
2 Colóquelo en una supercie resistente al calor hasta que se enfríe.
3 Para desconectar el accesorio, pulse el botón de extr acción
( d en la Fig.1) y tire de él.
4 Elimine los pelos y el polvo del aparato y de los accesorios.
5 Limpie el aparato y los accesor ios con un paño húmedo.
6 Guarde el aparato en un lugar seco, seguro y sin polvo.
7 T ambién puede guardar lo colgándolo por su anilla ( a en la Fig.1,
solo para los modelos HP8661, HP8662, HP8663, HP8667).
4 Garantía y servicio Si necesita más información o si tiene algún problema, visite la página
W eb de Philips en www .philips.com o póngase en contacto con el
Ser vicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número
de teléfono en el folleto de la garantía). Si no hay Ser vicio de Atención
al Cliente en su país, diríjase al distr ibuidor Philips local.
Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen. Saat
parhaan mahdollisen hyödyn Philipsin palveluista rekisteröimällä tuotteen
osoitteessa www .philips.com/welcome.
1 Tärkeää Lue tämä käyttöopas ennen laitteen käyttämistä ja säilytä se myöhempää
käyttöä var ten.
• VAROITUS: Älä käytä tätä laitetta veden lähellä. • Jos käytät laitetta kylpyhuoneessa, irrota pistoke pistorasiasta käytön jälkeen, sillä laitteessa on jännitettä, vaikka virta olisi katkaistu. • VAROITUS: älä käytä laitetta kylpyammeen, suihkun, altaan tai muiden vesiastioiden lähellä. • Irrota pistoke pistorasiasta aina käytön jälkeen. • Jos laite kuumenee liikaa, virta katkeaa automaattisesti. Irrota laite pistorasiasta ja anna sen jäähtyä muutama minuutti. Ennen kuin käynnistät laitteen uudelleen, tarkasta, ettei ritilään ole kertynyt esimerkiksi nukkaa tai hiuksia. • Jos virtajohto on vahingoittunut, se on oman turvallisuutesi vuoksi hyvä vaihdattaa Philipsin valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai muulla ammattitaitoisella korjaajalla. • Laitetta voivat käyttää myös yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, jos heitä on neuvottu laitteen turvallisesta käytöstä tai tarjolla on turvallisen käytön edellyttämä valvonta ja jos he ymmärtävät laitteeseen liittyvät vaarat. Lasten ei pidä leikkiä laitteella. Lasten ei saa antaa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa. • Lisäksi suosittelemme asentamaan kylpyhuoneen pistorasiaan jäännösvirtalaitteen (RCD). Jäännösvirtalaitteen jäännösvirran on oltava alle 30mA. Lisätietoja saat asentajalta. • Älä työnnä ilmanotto- tai ilmanpoistoaukkoihin metalliesineitä, ettet saa sähköiskua. • Ilmanotto- ja ilmanpoistoritilöitä ei saa peittää. • Varmista ennen laitteen liittämistä, että laitteeseen merkitty jännite vastaa paikallista jännitettä. • Älä käytä laitetta muuhun kuin tässä oppaassa kuvattuun tarkoitukseen. • Älä käytä laitetta hiuslisäkkeisiin. • Kun laite on liitetty pistorasiaan, älä jätä sitä ilman valvontaa. • Älä koskaan käytä muita kuin Philipsin valmistamia tai suosittelemia lisävarusteita tai -osia. Jos käytät muita osia, takuu ei ole voimassa. • Älä kierrä virtajohtoa laitteen ympärille. • Anna laitteen jäähtyä ennen säilytykseen asettamista. • Älä vedä laitteen virtajohdosta laitteen käytön jälkeen. Irrota laitteen pistoke pistorasiasta aina pitämällä kiinni pistokkeesta. Sähkömagneettiset kentät (EMF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF)
koskevia standardeja ja säännöksiä.
Ympäristöasiaa Tämä mer kki tarkoittaa, että tuote kuuluu Euroopan parlamentin
ja neuvoston direktiivin 2012/19/EU so veltamisalaan. T utustu
paikalliseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden keräysjärjestelmään.
Noudata paikallisia säädöksiä äläkä hävitä tuotetta tavallisen
talousjätteen mukana. Vanhojen tuotteiden asianm ukainen
hävittäminen auttaa ehkäisemään ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti
koituvia haitta vaikutuksia.
2 Ennen hiusten muotoilua Huomautus: anna laitteen ja sen lisäosien jäähtyä , ennen kuin liität
tai irrotat li säosia.
1 Kuivaa märät hiukset ensin pyyhkeellä, sillä laite toimii parhaiten, kun
hiukset ovat p yyhekuivat.
2 Napsauta sopiva lisäosa r unkoon ( b , kuva 1) urien suunnassa
( b , kuva 3).
» Kuulet naksahduksen ja lisäosa lukittuu paikalleen.
V alitse haluamaasi hiustyyliin sopiva lisäosa seur aa van taulukon mukaan:
Hiustyyli Liite
Kuivat hiukset
Suutin ( k ) (vain HP8661, HP8662,
HP8663, HP8667)
Ir tonaiset kihar at Sisään vedettävillä harjaksilla
var ustettu harjaosa ( i )
(vain HP8662, HP8663, HP8667)
Luonnollinen suoristus
Leveä harja ( j ) (vain HP8663)
Sisäänpäin ja ulospäin
kääntyvät kiehkurat ja
pehmeät kiharat
38 mm:n lämpöharja ( f )
22 mm:n lämpöharja ( g )
(vain HP8661)
(Koskee vain mallia HP8667) Harjaan on lisätty keratiinia.
3 Hiusten muotoilu 1 Liitä vir tapistoke pistorasiaan.
2 Liu’uta ilmavir takytkintä ( c , kuva 1) voimakkaaseen ja lämpimään
ilmavir taan
nopeaa kuivausta ja muotoilua var ten tai
ThermoProtect-asetukseen hellävar aista kuivausta var ten. Näin
estät hiusten ylikuumenemisen.
• (Vain HP8661, HP8662, HP8663, HP8667) Voit kiinnittää kampauksen kylmällä ilmavirralla
.
• (Vain HP8662, HP8663, HP8667) Kun laite on päällä, ioneja jaetaan automaattisesti ja jatkuvasti lisäkiiltoa ja sähköisyyden vähentämistä
var ten.
K uivaa hiukset (vain HP8661, HP8662, HP8663, HP8667)
1 V alitse suutin ( k , kuva 1) ja kiinnitä se r unkoon ( b , kuva 1).
2 Kuivaa hiuksia sopivalla ilmavir ta-asetuksella ( c , kuva 1 ).
Luo loivia kiehkuroita (kuva 4, vain HP8662, HP8663, HP8667)
1 V edä harjakset sisään kääntämällä harjan ( i kuva 1) nuppia
( h , kuva 1).
2 Kierrä hiussuor tuva harjan ympäri, kun harjakset ovat ulkona.
3 Pidä harja asennossa 7-10 sekuntia.
4 V edä harjakset sisään kääntämällä nuppia ( h , kuva 1) ja poista harja
hiuksistasi.
5 T oista vaiheet 2 - 4.
6 Kun olet valmis, viimeistele kihar at kier tämällä kiharrettuja hiuksia
sormiesi ympär ille.
7 Asettele kiharoita haluamallasi tavalla.
8 Saat pitkään kestävän kampauksen käyttämällä hiuskiinnettä.
Luonnollinen suoristus (kuva 5, vain HP8663)
1 Aseta leveä harja ( j , kuva 1) hiuksiin.
2 Harjaa leveällä harjalla hiuksiasi samoin kuin tekisit ta vallisella harjalla.
• Harjaa hiukset taaksepäin mielesi mukaan. Vinkki: Saat liikkuvamman kampauksen harjaamalla hiusten alta.
3 Kun olet valmis, muotoile hiuksia sormin.
Sisäänpäin ja ulospäin kääntyvät kiehkurat ja pehmeät kiharat
(kuvat 6 ja 7) (vain mallin HP8661 22 mm:n lämpöharja)
1 Kampaa hiuksesi ja jaa ne useisiin lohkoihin.
2 Ota hiuskiehkura käteesi ja harjaa sitä alaspäin lämpöharjalla. Harjaa
latvassa sisään- tai ulospäin.
3 Pidä harjaa paikallaan 7–10 sekuntia ja irrota se sitten hiuksistasi.
T oista vaiheet 2 ja 3.
4 Kun olet valmis, käytä sor miasi latvojen m uotoiluun. Muotoile
kiehkuroita mielesi mukaan.
Käytön jälkeen:
1 Katkaise laitteesta vir ta ja ir rota pistoke pistorasiasta.
2 Anna sen jäähtyä lämmönkestävällä alustalla.
3 Irrota lisäosa painamalla vapautuspainiketta ( d , kuva 1) ja vetämällä
lisäosaa.
4 P oista hiukset ja pöly laitteesta ja sen lisäosista.
5 Puhdista laite ja lisäosat kostealla liinalla.
6 Säilytä laitetta tur vallisessa, kuivassa ja pölyttömässä paikassa.
7 Laitteen voi myös asettaa roikkumaan ripustuslenkistään
( a , kuva 1, vain HP8661, HP8662, HP8663, HP8667).
4 Takuu ja huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen suhteen on ongelmia, käy Philipsin
internetsivuilla osoitteessa www.philips.com tai ota yhteyttä Philipsin
maakohtaiseen asiakaspalveluun (puhelinn umero on maailmanlaajuisessa
takuulehtisessä). Jos maassasi ei ole kuluttajapalvelukeskusta, ota yhteys
paikalliseen Philips-jälleenmyyjään.
Français Félicitations pour votre achat et bienv enue dans le monde de Philips !
P our proter pleinement de l’assistance offer te par Philips, enregistrez
votre produit à l’adresse suivante :www .Philips.com/welcome .
1 Important Lisez attentivement ce manuel d’utilisation a vant d’utiliser l’appareil et
conser vez-le pour un usage ultérieur .
• AVERTISSEMENT : n’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau. • Si vous utilisez l’appareil dans une salle de bains, débranchez-le après utilisation car la proximité d’une source d’eau constitue un risque, même lorsque l’appareil est hors tension. • AVERTISSEMENT : n’utilisez pas l’appareil près d’une baignoire, d’une douche, d’un lavabo ni de tout autre récipient contenant de l’eau. • Débranchez toujours l’appareil après utilisation. • Lorsque l’appareil est en surchauffe, il se met automatiquement hors tension. Débranchez l’appareil et attendez quelques minutes qu’il refroidisse. Avant de remettre l’appareil sous tension, assurez-vous que les grilles ne sont pas obstruées par de la poussière, des cheveux, etc. • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualié an d’éviter tout accident. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus, des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant d’expérience et de connaissances, à condition que ces enfants ou personnes soient sous surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant à l’utilisation sécurisée de l’appareil et qu’ils aient pris connaissance des dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance. • Pour plus de sécurité, il est conseillé de brancher l’appareil sur une prise de courant protégée par un disjoncteur différentiel de 30 mA dans la salle de bains. Demandez conseil à votre électricien. • N’insérez jamais d’objets métalliques dans les grilles an d’éviter toute électrocution. • N’obstruez jamais les grilles de sortie d’air froid. • Avant de brancher l’appareil, assurez- vous que la tension indiquée sur l’appareil correspond bien à la tension secteur locale. • N’utilisez pas l’appareil dans un autre but que celui qui est indiqué dans ce manuel. • N’utilisez pas l’appareil sur cheveux articiels. • Lorsque l’appareil est sous tension, ne le laissez jamais sans surveillance. • N’utilisez jamais d’accessoires ou de pièces d’un autre fabricant ou n’ayant pas été spéciquement recommandés par Philips. L’utilisation de ce type d’accessoires ou de pièces entraîne l’annulation de la garantie. • N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de l’appareil. • Attendez que l’appareil ait refroidi avant de le ranger. • Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation après utilisation. Débranchez toujours l’appareil en tenant la che. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les nor mes et à tous
les règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs
électromagnétiques.
Environnement Ce symbole sur un produit indique que ce dernier est
conforme à la directive européenne 2012/19/UE. Infor mez-vous
auprès des instances locales sur le système de collecte des
produits électriques et électroniques en n de vie . Respectez
la réglementation locale et ne jetez pas ce produit av ec les
ordures ménagères. La mise au rebut cor recte de vos anciens appareils
aide à préser ver l’environnement et la santé.
2 Avant la mise en forme de vos cheveux Remarque : laissez toujours refr oidir l’appareil et les accessoires
avant de x er ou d’ôter les accessoires.
1 Séchez tout d’abord vos cheveux humides a vec une ser viette . En
effet, l’appareil est plus efcace lor sque les cheveux ont été séchés à
l’aide d’une ser viette .
2 Fixez un accessoire adapté sur le manche ( b sur la g. 1) en
veillant à aligner les rainures ( b sur la g. 3).
» Lor sque vous e ntendez un « clic », cela signie que l’accessoire
est verrouillé.
P our sélectionner un accessoire adapté à la coiffure que vous souhaitez
obtenir , consultez le tableau ci-dessous :
Coiffure Accessoire
Séchage des cheveux Embout ( k ) (HP8661, HP8662,
HP8663, HP8667 uniquement)
Création de larges
boucles
Brosse à picots rétractables ( i )
(HP8662, HP8663, HP8667 uniquement)
Création de cheveux lisses
naturels
Brosse plate ( j )
(HP8663 uniquement)
Création de mèches vers
l'intérieur ou l'extér ieur et
d'ondulations naturelles
Thermobrosse 38 mm ( f )
Thermobrosse 22 mm ( g )
(HP8661 uniquement)
(HP8667 uniquement) Avec de la kératine ajoutée à la brosse.
3 Mise en forme de vos cheveux 1 Branchez la che sur la pr ise d’alimentation.
2 Faites glisser l’interr upteur du ux d’air ( c sur la g. 1) jusqu’au ux
d’air puissant et chaud
pour un séchage et une mise en forme
rapides, ou jusqu’au réglage Ther moProtect pour un ux d’air
tout en douceur an de protéger vos cheveux de la surchauffe .
• (Uniquement pour HP8661, HP8662, HP8663, HP8667) Vous pouvez aussi sélectionner un ux d’air froid
pour xer v otre mise
en forme .
• (Uniquement pour HP8662, HP8663, HP8667) Des ions sont automatiquement et continuellement diffusés pour réduire les
frisottis et offr ir plus de brillance lor sque vous utilisez l’appareil.
Séchage de vos che veux (HP8661, HP8662, HP8663, HP8667
uniquement)
1 Sélectionnez le concentrateur ( k sur la g. 1) et xez-le sur la
poignée ( b sur la g. 1).
2 Séchez vos cheveux a vec les réglages de ux d’air adaptés ( c sur
la g. 1).
Création de larges boucles (g. 4, HP8662, HP8663 , HP8667
uniquement)
1 T ournez le bouton ( h sur la g. 1) de la brosse à picots
rétractables ( i sur la g. 1) pour faire sor tir les picots.
2 Enroulez alor s une mèche de cheveux autour de la brosse a vec les
picots sor tis.
3 Maintenez la brosse dans cette position pendant 7 à 10 secondes.
4 T ournez le bouton ( h sur la g. 1) pour faire rentrer les picots et
retirez la brosse de vos cheveux.
5 Répétez les étapes 2 à 4 pour le reste de vos cheveux.
6 Une fois que vous a vez terminé, tor tillez v os cheveux bouclés autour
de vos doigts pour dessiner vos boucles.
7 Ajustez les boucles selon vos préférences.
8 Appliquez de la laque sur vos cheveux pour des résultats durables.
Création de chev eux lisses naturels (g. 5, HP8663 uniquement)
1 Mettez la brosse plate ( j sur la g. 1) sur vos cheveux.
2 Brossez-vous lentement les cheveux à l’aide de la brosse plate,
exactement comme vous le feriez av ec une brosse ordinaire .
• Brossez vos cheveux vers l’arrière selon vos préférences. Conseil : vous pouvez brosser sous vos chev eux pour donner plus de
mouvement à vos chev eux.
3 Une fois que vous a vez terminé, utilisez vos doigts pour mettre en
forme vos cheveux.
Création de mèches vers l’intérieur ou l’extérieur et d’ondulations
naturelles (g. 6 et 7) (thermobrosse 22 mm pour HP8661
uniquement)
1 P eignez vos cheveux et divisez-les en plusieurs mèches.
2 Prenez une mèche de cheveux et brossez-la vers le bas à l’aide de la
thermobrosse . Lor sque vous arr ivez aux pointes des chev eux, faites
tourner la brosse ver s l’intérieur ou ver s l’extérieur .
3 Maintenez la brosse dans cette position pendant 7 à 10 secondes,
puis retirez-la de vos cheveux.
Répétez les étapes 2 et 3 pour le reste de vos cheveux.
4 Une fois que vous a vez terminé, utilisez vos doigts pour mettre en
forme vos pointes. Ajustez les mèches selon v os préférences.
Après utilisation :
1 Arrêtez l’appareil et débr anchez-le.
2 Laissez-le refroidir sur une surface résistant à la chaleur .
3 P our retirer l’accessoire , appuyez sur le bouton de déverrouillage
( d sur la g. 1), puis ôtez l’accessoire .
4 Retirez les cheveux et la poussière de l’appareil et des accessoires.
5 Nettoy ez l’appareil et ses accessoires avec un chiffon humide.
6 Rangez l’appareil dans un endroit sûr et sec, à l’abr i de la poussière.
7 V ous pouvez également l’accrocher par son anneau de suspension
( a sur la g. 1, uniquement pour HP8661, HP8662, HP8663,
HP8667).
4 Garantie et service Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si
vous rencontrez un problème, visitez le site W eb de Philips à l’adresse
www .philips.com ou contactez le Ser vice Consommateur s Philips de
votre pays (v ous trouverez le numéro de téléphone correspondant
sur le dépliant de garantie inter nationale). S’il n’existe pas de
Ser vice Consommateur s dans votre pa ys, adressez-vous à votre
revendeur Philips.
IT Manuale utente
NL Gebruiksaanwijzing
NO Brukerhåndbok
PT Manual do utilizador
SV Användarhandbok
TR K ullanım kılavuzu
MS-MY Manual pengguna
ZH-CN 用户手册
EN User manual
DA Brugervejledning
DE Ben utzerhandbuch
EL Εγχειρίδιο χρήσης
ES Manual del usuario
FI Käyttöopas
FR Mode d’emploi
ID Buku Petunjuk P engguna
Got a question?
Do you have a question about the Philips and the answer is not in the manual? Ask your question here. Provide a clear and comprehensive description of the problem and your question. The better your problem and question is described, the easier it is for other Philips owners to provide you with a good answer.
Number of questions: 0